這些形容”年輕人”和”青少年”既英文用詞.當中有咩微細分別?

2009-03-24 9:07 am
這些形容"年輕人"和"青少年"既英文用詞.當中有咩微細分別? 而以下的是在形容幾多歲既人? 除了以下還有別的相關形容詞嗎?


1) Young people
2) The youth
3) Teen
4) Teenager

回答 (2)

2009-03-24 12:08 pm
✔ 最佳答案
1. Young people
- 主要強調"年青"的感覺~
Young 一字其實有些主觀~
即是你覺得young就young~ (或是比你young都是young~)
十幾歲也是young~廿到尾都係young~
yahoo字典就說是青年~ (亦即大過少年~)
但其實介線都唔係咁明確ge...

2. The youth
- 主要強調"介乎小孩和成人中間"的階段
Youth是指超越小孩子但未到成人~
所以有說法是15 - 24~
(yahoo字典一樣查成是青年...)

3. Teen
- 強調正處於"青春期"的階段
Teen 和 teenage 同樣解正處於青春期的青少年~
亦即 13 - 19 歲之間~

4. Teenager
- 強調正處於"青春期"的階段
Teen 和 Teenage 應該是有一字從另一字引申出來~~
(大概是先有teenage~後有teen~??)
不過整體而言~ 相比起來 teenage是比較正式和學術的名稱~
(當然真正的學術名稱是 adolescent~)

Hope this helps~~
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif


2009-03-24 04:08:52 補充:
參考資料: yahoo字典, 維基
2009-03-24 9:26 am
youngster

teen同teenager係指十幾歲only


收錄日期: 2021-04-27 13:06:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090324000051KK00090

檢視 Wayback Machine 備份