急需英文翻譯中文

2009-03-23 10:16 pm
請大家幫忙用中文翻譯以下英文內容意思:-
Even when I first met you, I knew somehow that you would be the love of my life. And that's exactly what you are. No matter how many years go by, I'll still think of you as the person I want to share everything with, the person I most want to make happy, the one without whom life would never be the same. You're my world, my life, my everthing. I love you with all my heart, and I always will.

回答 (10)

2009-03-23 10:44 pm
✔ 最佳答案
Even when I first met you, I knew somehow that you would be the love of my life.
即使只是我最初遇到你的一刻, 我也已莫名奇妙地知道你會是我一生的最愛.

And that's exactly what you are.
而那人的確就是你.

No matter how many years go by, I'll still think of you as the person I want to share everything with, the person I most want to make happy, the one without whom life would never be the same.
無論幾多年隨歲月流逝, 你仍是我想跟他(她)分享一切的那個人, 那個我最想令他(她)開心的人, 那個如沒有了他(她), 我生命會截然不同的人.

You're my world, my life, my everything.
你是我的世界, 我的生命, 我的全部.

I love you with all my heart, and I always will.
我用我的全心全意愛著你, 而這份愛將永遠延續.


不好意思, 我沒有直譯, 因為我想令這段字更傳神更美=)
參考: 外國留學中的我
2009-03-24 2:18 pm
只有003一位是自己譯的~
2009-03-24 7:03 am
使當我首先遇見了您,我莫名其妙地知道您會是我的生活愛。 并且那正確地是什麼您是。 無論許多岁月流失,我將認為您,我想要分享一切與的人,我最想要使成为愉快的人,那个沒有誰生活不会是相同的。 您是我的世界,我的生活,我每件事。 我爱你全心全意地和我总是將。
<my everthing.>串錯字了、正確是:everything
甚至當我第一次見到你,我知道多少,你會愛我的生命。和這正是你。不管有多少歲月了,我還是認為你是我想要的人分享一切的,人我最想快樂,沒有一個人生活絕不會是相同的。你是我的世界,我的生活,我任何東西。我愛你的一切,在我的心裡,我總是會。
2009-03-24 1:56 am
甚至當我第一次見到你,我知道多少,你會愛我的生命。和這正是你。不管有多少歲月了,我還是認為你是我想要的人分享一切的,人我最想快樂,沒有一個人生活絕不會是相同的。你是我的世界,我的生活,我everthing 。我愛你的一切我的心裡,我總是會。
參考: me
2009-03-24 12:38 am
Even when I first met you, I knew somehow that you would be the love of my life. And that's exactly what you are. No matter how many years go by, I'll still think of you as the person I want to share everything with, the person I most want to make happy, the one without whom life would never be the same. You're my world, my life, my everthing. I love you with all my heart, and I always will.

1.
既使當我首先遇見了您,我莫名其妙地知道您會是我的生活愛。并且那正確地是什麼您是。 無論許多岁月流失,我將認為您,我想要分享一切與的人,我最想要使成为愉快的人,那个沒有誰生活不会是相同的。 您是我的世界,我的生活,我的全部。 我爱你全心全意地和我总是將。

2.
既使當我首先遇見了您,我莫名其妙地知道您會是我的生活愛。 并且那正確地是什麼您是。 無論許多岁月流失,我將認為您,我想要分享一切與的人,我最想要使成为愉快的人,那个沒有誰生活不会是相同的。 您是我的世界,我的生活,我的全部。 我爱你全心全意地和我总是將。


用左2個翻譯機 , 仔細看有不同的

2009-03-23 16:39:26 補充:
3.甚至當我第一次見到你,我知道多少,你會愛我的生命。和這正是你。不管有多少歲月了,我還是認為你是我想要的人分享一切的人,我最想快樂,沒有一個人生活絕不會是相同的。你是我的世界,我的生活,我的一切。我愛你的一切我的心裡,我總是會這樣。
參考: msnshell
2009-03-23 11:22 pm
甚至當我第一次見到你,我知道多少,你會愛我的生命。和這正是你。不管有多少歲月了,我還是認為你是我想要的人分享一切的,人我最想快樂,沒有一個人生活絕不會是相同的。你是我的世界,我的生活,我everthing 。我愛你的一切我的心裡,我總是會。


既使當我首先遇見了您,我莫名其妙地知道您會是我的生活愛。 并且那正確地是什麼您是。 無論許多岁月流失,我將認為您,我想要分享一切與的人,我最想要使成为愉快的人,那个沒有誰生活不会是相同的。 您是我的世界,我的生活,我everthing。 我爱你全心全意地和我总是將。


我都係用左二個翻譯機翻譯
參考: 乂輔導所乂 資深輔導人員 風少
2009-03-23 11:13 pm
甚至當我第一次見到你,我知道多少,你會愛我的生命。和這正是你。不管有多少歲月了,我還是認為你是我想要的人分享一切的人,我最想快樂,沒有一個人生活絕不會是相同的。你是我的世界,我的生活,我的一切。我愛你的一切我的心裡,我總是會
2009-03-23 10:25 pm
既使當我首先遇見了您,我莫名其妙地知道您會是我的生活愛。
并且那正確地是什麼您是。 無論許多岁月流失,我將認為您,
我想要分享一切與的人,我最想要使成为愉快的人,那个沒有誰
生活不会是相同的。 您是我的世界,我的生活,我一切。我爱
你全心全意地和我总是將。
參考: me
2009-03-23 10:21 pm
Even when I first met you, I knew somehow that you would be the love of my life. And that's exactly what you are. No matter how many years go by, I'll still think of you as the person I want to share everything with, the person I most want to make happy, the one without whom life would never be the same. You're my world, my life, my everthing. I love you with all my heart, and I always will.

既使當我首先遇見了您,我莫名其妙地知道您會是我的生活愛。 并且that' 確切s什麼您是。 無論許多岁月流失, I' ll仍然認為您,我想要分享一切與的人,我最想要使成为愉快的人,那个沒有誰生活不会是相同的。 You' 關於我的世界,我的生活,我everthing。 我爱你全心全意地和我总是將。


收錄日期: 2021-05-03 06:00:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090323000051KK00683

檢視 Wayback Machine 備份