真係比人罵到阿媽係都唔認得.. 英語點講??

2009-03-23 9:35 pm
真係比人罵到阿媽係都唔認得.. (公眾)
真係比人X到阿媽係都唔認得.. (日常)
更新1:

(TITLE 打多左個"係") 現在更正為以: 真係比人罵到阿媽都唔認得 (公眾) 真係比人X到阿媽都唔認得 (日常)

回答 (3)

2009-03-23 11:05 pm
✔ 最佳答案
1) Being cursed by others like hell.
2) Being screwed by others like hell.
第二句不很文雅, 少用為妙.
參考: Own
2009-04-06 10:01 pm
002 好似好啲,
001, 003 唔知講什麼, 只是好攪笑, ^_^, ^O^
2009-03-24 8:10 am
Is really X arrives at the mother department compared to the human not to recognize

Is really scolds the mother department compared to the human not to recognize
參考: me


收錄日期: 2021-04-23 23:06:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090323000051KK00623

檢視 Wayback Machine 備份