請幫我轉回英文

2009-03-23 8:39 pm
端午節是中國三大重要傳統節慶之一,又稱做“端午”、“端陽”、“重五”.屈原投汨羅江這一天,正好是農曆的五月五日。大家為了懷念這位詩人、紀念他的愛國精神,並且提醒在位的人,要能分辨出小人與忠貞志士說的話;因此,在每年的農曆五月五日這一天,都會舉行划龍船、包粽子的活動。

回答 (2)

2009-03-23 8:51 pm
✔ 最佳答案
Dragon Boat Festival is the Chinese three big important tradition festivals celebrates one, is called as “the fifth day of the fifth lunar month”, “the 5th day of 5th month”, “heavily five”. Qu Yuan throws Miluo river this day, happen to is lunar calendar on May 5. Everybody to fondly remember this poet, the memento his patriotism, and reminds the human who reigns, must be able to distinguish the words which the villain and the loyal person of integrity said; Therefore, in every year lunar calendar on May 5 this day, can hold paddles the dragon boat, the package steamed rice dumpling activity.
參考: Dictionary.com
2009-03-23 11:16 pm
Chinese Dragon Boat Festival is one of the three major traditional festivals, also known as the "Dragon Boat Festival", "Dragon Boat Festival", "re-five." Qu Yuan voted Miluo River this day, exactly the Lunar May 5. U.S. in order to cherish the memory of the poet, to commemorate the patriotic spirit of him, and to remind the people in office, to be able to distinguish small and said fighters loyal; Therefore, at the annual Lunar May 5 On this day, will be zoned to hold dragon boat, package tzu activities.
參考: me


收錄日期: 2021-04-15 19:58:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090323000051KK00508

檢視 Wayback Machine 備份