勸君更進一杯酒,與爾同消萬古愁?

2009-03-23 8:33 am
早前發問一條問題,
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009032000867
有一位回答者說
將進酒最後一句(呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。),原作為:「勸君更進一杯酒,與爾同消萬古愁。」
請問一問,此話當真???
若屬實,那是王維抄李白還是李白抄王維???

回答 (2)

2009-03-30 7:24 am
✔ 最佳答案
李白的<將進酒>有幾個版本,主要是:
敦煌本,題為<惜(缶尊)空>;
宋刻本《文苑英華》,題又作<惜空酒>;
清蘅塘本,即《唐詩三百首》,乃今天的通行本。

蘅塘本及《文苑英華》作「呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。」
敦煌本作「沽兒將出好美酒,與爾同銷萬古愁。」
宋本承繼唐代,字端,可靠;明本字撩,多有臆改,不太可據;清本若據明代的,錯誤就多了,但清代一般都以宋元的版本為基礎校勘,所以都可靠。敦煌本是唐代中葉的手抄傳本,於時於地應最近原著的,非常可據,但始終流於人傳。蘅塘本<將進酒>與敦煌本<惜(缶尊)空>的句子相當,所謂原作應相去此二本不遠,只有個別字詞不同,使得其思想也有點不同,如蘅塘本「天生我材必有用」,敦煌本則作「天生吾徒有俊材」。
王維的<送元二使安西>,後世有其延長版,用以譜樂,宋郭茂倩《樂府詩集.近代曲辭》中作<渭城曲>,又如清《詞律拾遺》載無名氏<古陽關曲>,也不見這樣的句子。(詳見參考網頁。)

「勸君更進一杯酒,與爾同銷萬古愁。」不是原作,而是後人的聯句。
對聯一般是創作的,也有一種對法,就是摘下前人的句子併為一聯,要求與一般對聯無異。
記得isotl2002君就曾對過這聯。
千古英雄成底事?(李好古<江城子>)
一蓑煙雨任平生。(蘇軾<定風波>)
聯句多而又押韻的可當成詩。《全唐詩》就有很多名為聯句的詩篇。

參考來源
http://www.cc.nctu.edu.tw/~lccpan/newpage115.htm
《中國詩學-考據篇》 黃永武著 巨流圖書公司出版
2009-03-23 10:34 am
問得好。相信該位答者是一時弄錯了。

王維謂城曲最後二句為 [勸君更盡一柸洒,西出陽關無故人],與李白將進洒的 [呼兒將出換美洒,與爾同銷萬古愁] 正是各有所妙,河水不犯井水。兩人都無抄對方。

該答者理應拿些證據出來,或作出澄清,以免寃汪兩位大詩人。

2009-03-23 08:41:08 補充:
更正:最後一句,應是 [寃枉],不是 [寃汪]。


收錄日期: 2021-04-19 13:45:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090323000051KK00051

檢視 Wayback Machine 備份