翻譯 急! (20點)

2009-03-23 12:13 am
麻煩大家幫幫忙翻譯一下~~

全球經濟衰退與港資企業在中國大陸的投資策略
2008年的秋天可謂多災多難,全球經濟體系受到金融海嘯的不斷肆虐,對港資企業造成十分沉重的打擊,例如客戶的訂單不足、收取貨款困難、通脹一直持續,加上銀行種種限制,令企業欠缺貸款,這些對中小企的生存無疑帶來了極嚴峻的威脅。
對於很多在內地設廠的港資中小企來說,從2008年開始推行的新《勞動合同法》及各項環保法規,以及人民幣的升值不斷持續將進一步加重企業的經營成本。此外,更因他們大多數為加工企業,用人民幣支付成本,貨物出口後則以美元結算,美元匯價持續疲弱將會進一步影響中小企業的盈利。
以上種種挑戰,均使中小企業的生產成本有增無減,導致利潤下降甚至變成無利可圖,面對經營困難,中小企業本可透過銀行貸款增加流動資金,渡過難關。可惜香港各大銀行之間的信任度持續下降,同業拆息持續高企,拆借活動急劇減少,銀行之間尚且如此,何況銀行面對實力本已薄弱的中小企業?不少銀行因擔心壞賬的風險,故此對各類企業,尤其是中小企業的貸款審核比以往更為嚴格,令很多本來已“水浸眼眉”的中小企,因未能及時得到銀行借貸或被銀行催收貸款,導致流動資金嚴重不足,隨時有被“沒頂”的風險。
就這個問題,本文將會集中研究港資企業在中國大陸有關的投資情況.

港資企業;中小企業;中國大陸;倒閉風潮;金融海嘯
更新1:

唔該唔要翻譯網翻譯果D~~~

回答 (3)

✔ 最佳答案
The global economic recession and the Hong Kong enterprises in mainland China investment strategy
Fall 2008 can be described as troubled, the global economic system by the financial tsunami continue to wreak havoc, for Hong Kong enterprises and resulted in very heavy blow, such as lack of customer orders, collect payment difficulties, inflation has continued, together with the banks to various restrictions, enterprises, the lack of loans, which will undoubtedly bring about the survival of SMEs in a very serious threat.
For a lot of factories in the Mainland for Hong Kong SMEs, from the beginning in 2008 the new "Labor Contract Law" and the environmental protection regulations, as well as the continuing appreciation of the renminbi will further increase the operating costs of enterprises. In addition, because most of them for processing enterprises, with the RMB to pay costs, while exports of goods after the U.S. dollar clearing, continued weak U.S. dollar will further affect the profitability of small and medium enterprises.
All these challenges have meant that the small and medium-sized production costs increase, resulting in reduced profits or even become unprofitable, in the face of the operating difficulties that SMEs can make use of bank loans to increase liquidity to tide over the problems. Unfortunately, all major banks in Hong Kong between the trust continuing decline in interbank rates remained high, lending activity fell sharply, and banks like this, not to mention the strength of the banks has been weak for SMEs? Many banks fear the risk of bad debts and therefore have various types of enterprises, especially small and medium-sized loans more stringent review than in the past, so much had been "imminent" SMEs, due to failure to obtain bank loans or Bank loan collection, resulting in a serious shortage of liquidity at any time have been "drowned" risk.

2009-03-22 17:30:03 補充:
On this issue, this article will focus on the Hong Kong enterprises in mainland China-related investment.

Hong Kong enterprises; SMEs; mainland China; collapse of the wave; financial tsunami

2009-03-22 17:30:31 補充:
參考資料:http://www.google.com/language_tools
2009-03-23 12:21 am
余り あまり (名) 余り あまり (副) 余る あまる 編物 あみもの 編む あむ 雨 あめ 飴 あめ アメリカ 危うい あやうい...いいえ (感) いえ (感) 言い出す いいだす 言い付け いいつける 委員 いいん 言う いう 言う ゆう 家 いえ 以下 いか...位置 いち いちいち 一応 いちおう 一時 いちじ 一段と いちだんと 一度 いちど 一度に いちどに 市場 いちば...
2009-03-23 12:18 am


收錄日期: 2021-04-18 00:18:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090322000051KK01068

檢視 Wayback Machine 備份