請幫我翻譯這應該是西班牙文吧 ?! 好像是寫給女生的

2009-03-22 8:14 pm
請幫我翻譯這應該是西班牙文吧 ?! 好像是寫給女生的
有人能夠幫我翻譯出中文嗎
請勿用軟體翻唷
我要通順易懂的句子
幫幫我好嗎ㄉ
各位大大
HOY UN SIGN DEDICADO A ALISHA
UNA NINIA TODAA PROO
ALISHA ERES LO MEJOR
BUENO ES TODO NOS VEMOSS
BYE BYEE !
更新1:

wow 謝謝贊助我的問題唷

更新2:

請問到底是重要還是特別呀 ?!

更新3:

兩位大大 既然有那嚜多的贊助者 40 PT 耶 能不能順便解析一下 西文呢 或者補充一下文法之類的 順便我想問 西文好學嗎 誰回答的多 40PT就是妳ˋ的

回答 (5)

2009-03-26 12:13 pm
✔ 最佳答案
西文
只要把動詞變化背熟 陰陽性搞清楚 發音正確
再加上多運用 交談 你就不會覺得難了



HOY UN SIGN DEDICADO A ALISHA
今天對 ALISHA來說是美妙的象徵
[Hoy es un signo delicado a Alisha.]
這句他少了動詞
Hoy--今天.目前 副詞
es--ser[是]的第三人稱 動詞
un--一個[陽性] 不定冠詞
signo--徵兆.星座.符號 陽性名詞
delicado--美好的.敏感的 形容詞
a-- 對於....的意思 前置詞



UNA NINIA TODAA PROO
好運的女孩
[Una ninia de toda pro]
這句他少了介系詞
Una--一個[陰性] 不定冠詞
ninia--Niña小女孩 較親暱的用法
de--...的... 前置詞
toda--所有.全部 形容詞
pro-- 益處.優勢 名詞 陰陽性都適用




ALISHA ERES LO MEJOR
ALISHA她是最好的
eres--ser[是] 的第二人稱
lo--中性冠詞
mejor--最好的 形容詞


BUENO ES TODO NOS VEMOSS
好了 就這樣 再見
bueno--好了 陽性名詞
es--ser[是] 第三人稱
todo--全部 陽性形容詞
nos vemos--ver-se 會面 第一人稱複數 反身動詞

BYE BYEE ! 英文 再見

2009-03-26 04:17:55 補充:
更正
bueno--好了 陽性形容詞

2009-03-26 22:52:02 補充:
Hoy es un signo delicado a Alisha
今天對 ALISHA來說是美妙的象徵
 
這句我和兩位大大看法不一樣
1.signo不只是符號和星座的意思
 用在在此句將會覺的奇怪
  因為沒有人可以把星座給予他人
2. a 前面並沒寫 dar[ 給] 的動詞
  表示並沒有人給他什麼東西
  而是  Hoy 今天
  a 對於ALISHA來說是delicado美好的signo 象徵

2009-03-26 23:09:15 補充:
BUENO ES TODO NOS VEMOSS
  如果是: 好是我們全看到的
這句在中文上你覺得通順嗎
如果是指ALISHA的好是我們所看的見的
那西文應該是 Bueno es todo la她 vemos
這句寫nos vemos 是我們再相見的意思
所以整句應是BUENO ,ES TODO, NOS VEMOSS
       好了,就這樣,再見
  

2009-03-26 23:45:17 補充:
ALISHA ERES LO MEJOR
ALISHA你是最好的

lo是中性冠詞所以可男可女
不需改成 la

2009-03-27 00:02:59 補充:
UNA NINIA TODAA PROO
好運的女孩

UNA NINIA 名詞

TODAA PROO名詞
名詞和名詞之間要有介系詞 de 相連接
所以應該是Una ninia de toda pro

會翻成好運是因為 看上一句的關係

既然 今天對 ALISHA來說是美妙的象徵
那麼 這句翻成 好運的女孩 會較附和

2009-03-27 00:08:49 補充:
翻譯若死盯著字典
將無法翻的通順

很重要的是

深入與當地人交談
才會聽的到一些特殊用詞

加上有深厚的中文基礎
那才能做好兩種語言的橋樑
參考: 自己
2009-03-29 8:48 am
BUENO ,ES TODO ,NOS VEMOSS

這句大部分的人都翻對了.

大意就是“就這樣,再見"

nos vemos這裡是“再見“的意思.

希望板大注意,到時如果投票,最佳解答不一定是正確的
2009-03-27 10:10 pm
HOY UN SIGN DEDICADO A ALISHA
UNA NINIA TODAA PROO
ALISHA ERES LO MEJOR
BUENO ES TODO NOS VEMOSS
BYE BYEE !
*今天,一個屬於ALISHA的記號
*一個很特別的小女孩
*ALISHA`,你是最好的
*好,就這樣吧,再見了(ES TODO,NOS VEMOS)這是兩個句子,要分開)
*再見。。。
西文很好學`,如果你對語文有興趣,學西文是最好的,因為他是世界第三大語言之一,在整個中南美洲,包跨美國加州,麥阿密,都有超過3/2的人會西文,在加拿大也有地區是專門獎西文的,而且西文經通知後,你想學日文‵,會更簡單,因為日文的字母,拼字予西班牙文很類似,值得推薦,(西文唯一教困難的就只有動詞的變化,需要死背,其他都比英文簡單多了。希望對你有幫助,。。。語言沒有速成班,只要有毅力,保證能學好的,
參考: 屏東龍興隔熱紙專業店
2009-03-23 5:12 pm
HOY UN SIGN DEDICADO A ALISHA
( Hay un signo dedicado a Alisha )
有個星座獻給 Alisha 的

UNA NINIA TODAA PROO
( Una niña toda pro. )
一位很特別的女孩

ALISHA ERES LO MEJOR
( Alisha eres la mejor )
Alisha 你是最好的 / 最*的

BUENO ES TODO NOS VEMOSS
( Bueno, es todo. Nos vemos )
嗯, 就這些了. 下次再會 !

BYE BYEE !
( 再見 ! )
參考: By me.
2009-03-22 9:16 pm
HOY UN SIGN DEDICADO A ALISHA
今天有個符號(或星座)是奉給 ALISHA的

UNA NINIA TODAA PROO
一個很重要的女孩

ALISHA ERES LO MEJOR
ALIHSA 妳是最好的

BUENO ES TODO NOS VEMOSS
我們全看到的


BYE BYEE !
再見 再見 !

PS: 有點西班牙語的火星文_

2009-03-22 13:29:24 補充:
修正:
BUENO ES TODO NOS VEMOSS
好是我們全看到的
_

2009-03-23 12:46:06 補充:
應該都可以
PRO的使用範圍是很廣泛的
例如很棒
很酷
很帥
很絕
超贊的
等等
_

2009-03-26 08:16:32 補充:
1.現在式
2.過去式
西班牙文的過去式比較特別 分別表達了一些不同的過去含意_

2009-03-26 08:16:59 補充:
(1)現在完成式:表達了過去發生的事情,用途在西班牙文裏較廣。
(2)未完成過去式(Preterito imperfecto):表達一個過去繼續的動作、過去經常的動作或是過去的習慣,如我小時候每天游泳。這是西班牙文或是其他拉丁語系特有的文法。
(3)簡單過去式(Preterito indefinido):表達過去一個定點的時間的動作,如昨晚、 去年。
3.未來式_

2009-03-26 08:17:42 補充:
另外西班牙文裏還有所謂的條件式:如 假如我有時間,我就要多唸西班牙文 虛擬式:通常是與事實相反的場合使用(不過這二個時態在口語上不常發生)
所以其實西班牙文的文法重點應該是,現在式的文法熟練和現在完成的熟練就可以構成大部份西班牙文的日常生活用語。_
參考: ywc


收錄日期: 2021-05-03 14:25:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090322000010KK03534

檢視 Wayback Machine 備份