中文句子轉英文(急)

2009-03-21 7:38 am
有無人可以幫忙將下面的句子變成英文︰

"根據指示,報價單上的數量是按照tender document上的數量計算, 假若tender drawing 與 tender document上的數量差別,將來再另計算及報價。

回答 (3)

2009-03-21 6:22 pm
According to the instructions, the quantity on the quote is computed using the quantity from the tender document. If there are discrepancies between the quantity shown on the tender drawing and that shown on thetender document, let's do the calculation and quoting again in the future.



(希望可以幫到你!!!!!!)
參考: 網址
2009-03-21 9:29 am
根據指示,報價單上的數量是按照tender document上的數量計算, 假若tender drawing 與 tenderdocument上的數量差別,將來再另計算及報價。


According to the instructions, the quantities on the quotation are calculated in accordance with the tender document. We will send you an addition quotation for any discrepancies between the tender drawing and tender document.
2009-03-21 8:24 am


"根據指示,報價單上的數量是按照tender document上的數量計算, 假若tender drawing 與 tenderdocument上的數量差別,將來再另計算及報價。

According to the instructions, the quantity on the quote is computed using the quantity from the tender document. If there are discrepancies between the quantity shown on the tender drawing and that shown on thetender document, let's do the calculation and quoting again in the future.
參考: 知少少扮代表.


收錄日期: 2021-04-24 10:22:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090320000051KK01938

檢視 Wayback Machine 備份