請幫我將以下句子translate 成中文(國語拚音)

2009-03-20 8:38 am
請幫我將以下句子translate 成中文(國語拚音)

1.I don’t like any fruit except apples.


2.Would you please come a bit earlier in the afternoon?


3.Provided I have time, I’ll surely be able to learn Chinese well.


4.No matter how difficult the questions are, he can answer them all

回答 (2)

2009-03-20 12:30 pm
✔ 最佳答案
(英文轉中文為人手翻譯~
中文轉拼音則是用"漢字轉拼音工具"~)


1.I don’t like any fruit except apples.

除了蘋果,任何的水果我都不喜歡。
chú le pín guǒ,
rèn hé de shuǐ guǒ wǒ dōu bú xǐ huān 。


2.Would you please come a bit earlier in the afternoon?

你下午早一點過來可以嗎?
nǐ xià wǔ zǎo yī diǎn guò lái kě yǐ ma?


3.Provided I have time, I’ll surely be able to learn Chinese well.

如果我有時間的話,我肯定能學好中文。
rú guǒ wǒ yǒu shí jiān de huà,
wǒ kěn dìng néng xué hǎo zhōng wén。


4.No matter how difficult the questions are, he can answer them all.

不管那些問題 / 題目有多困難,他都能全部回答。
bú guǎn nà xiē wèn tí/tí mù yǒu duō kùn nán,
tā dōu néng quán bù huí dá。



Hope this helps~~ =]



參考資料

漢字轉拼音工具
http://www.beijingputonghua.com/tools/hz2py/hz2py.htm

2009-03-21 00:59:22 補充:
網友 Rex 的意見所言甚是~~

其實蘋果的蘋確實是 píng~ [粵音平]

不過"蘋"也是一種水草的名稱~
這種"蘋"的拼音才是 pín~ [粵音貧]

抱歉沒先查清楚~~>
參考: , 中華新字典
2009-03-20 6:54 pm
001回答好好。除了第一句 蘋果 的拼音應該是 ping2 而不是 pin2...


收錄日期: 2021-04-27 13:12:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090320000051KK00072

檢視 Wayback Machine 備份