you too 和 me too 的分別?

2009-03-20 5:49 am
為什麼我睇電視或電影, 當演員常講"我都是" (字幕翻譯是這樣譯的), 有時我聽到是講 "you too " 但有時聽到講 "me too ", 有什麼分別呢??因為我一直以為應該講 " me too " 的??

回答 (2)

2009-03-20 8:59 pm
✔ 最佳答案
you too = 你都是

Example:

Mr. A says: You look great today, Miss B!
A先生說: 你今天很好看ah, B小姐!

Miss B responds: You too!
B小姐回復: 你也是ah! [你今天也很好看]

==================================

me too = 我都是

Mr. A says: I really like the smell of this coffee.
A先生說:我真的喜歡這咖啡的氣味.

Miss B says: Me too!
B小姐說: 我都是ah! [我都喜歡這咖啡的氣味]
參考: 知少少扮代表.
2009-03-24 6:48 pm
補充樓上舉個例子吧:
A: Nice to meet you.
B: Me too / Nice too meet you too.

如果B是答me too的話, 意思就變成了 nice to meet "B" too, 那就很奇怪了.
所以要說nice too meet you too, 意思就變成了 nice to meet "A" too.


收錄日期: 2021-04-15 19:40:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090319000051KK01859

檢視 Wayback Machine 備份