Translation??

2009-03-16 2:21 am
In the morning I impossible wake up....這句是直譯的,對嗎...還是 I impossible wake up in the morning...還是 I wake up impossible in the morning...還是 I wake up in the moring impossible...我都不知誰對..誰錯...

回答 (4)

2009-03-22 5:50 pm
謝謝..各位給予答案,,,,
2009-03-19 2:47 pm
如果一定要說 impossible 的話~

就是 It is impossible for me to wake up in the morning~

不過應該不太可能有完全"不可能早起"的人~=P


那就可以是~

It is barely possible for me to wake up in the morning~ (幾乎不可能)
2009-03-16 9:38 pm
I believe what you trying to say is:
I found difficulties to wake up in the morning.
參考: own
2009-03-16 6:38 pm
I think what you are trying to say is "I was unable to wake up in the morning."


收錄日期: 2021-04-25 20:24:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090315000051KK01543

檢視 Wayback Machine 備份