請問英文姓名的中間為何有逗點?

2009-03-16 12:41 am
時常看到 有些英文人名
姓氏與名字之間有逗點或句點
為什麼?
還有其他語言中間會加上
de 或 von 之類的是什麼意思?
姓名正確寫法是
名字 父名 姓氏
這樣對嗎? 要加逗點或句點嗎?差在哪?

回答 (3)

2009-03-16 1:08 am
✔ 最佳答案
英文人名,正規是 先寫 (名字) 再寫 (姓氏) 中間沒有逗號
George Bush
姓氏與名字之間有逗點
表示先寫(姓氏)加 , 再寫 (名字) Bush, George
加句點是
中間加上教名(信教的小時受洗時給的名字)
例如美國總統布希叫做 George W. Bush 中間的 W. 是 教名 Walker 的縮寫

法語的de 或 德語的von 是英文 of 意思

2009-03-15 17:09:42 補充:
我不是小學三年級
我是大人
2009-03-16 1:41 am
用於外國人名翻譯為中文
為了讓人不會把性和名搞在一起ㄉ符號
叫做音界號
參考: 字典
2009-03-16 12:58 am
我只能回答一個
英文名中加逗點
點前是名
點後是姓


收錄日期: 2021-04-11 21:37:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090315000016KK06554

檢視 Wayback Machine 備份