最好的不一定適合你 適合你的才是最好的 英文翻譯

2009-03-15 5:41 pm
如提 如何翻譯成英文?
最好的不一定適合你 適合你的才是最好的
更新1:

你們這些初學者不要拿線上翻譯來糖塞!

更新2:

知識貧民 請不要來鬧!

回答 (6)

2009-03-16 12:05 am
✔ 最佳答案
the best one isn't necessary the one for you
the one for you is the best one

2009-03-15 16:07:09 補充:
should be "necessarily"
2009-03-19 6:18 pm
The best might not be fit,
only the fit one would be good for you.
參考: 口語一點的翻,
2009-03-15 6:55 pm
The best isn't necessarily proper to you.

The thing which suits you is the best.
2009-03-15 5:58 pm
The best one might not suit you That suited you is the best
2009-03-15 5:49 pm
我的也是跟上面的人一樣的

Best not necessarily suits you to suit you are best
2009-03-15 5:44 pm
Best not necessarily suits you, suits you are best
參考: 奇摩字典


收錄日期: 2021-05-02 12:49:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090315000010KK02241

檢視 Wayback Machine 備份