I am going to leave tomorrow

2009-03-14 12:07 am
怎樣轉為Question?

回答 (3)

2009-03-14 12:39 am
✔ 最佳答案
若你是自己問自己,你大可以說:
Am I going to leave tommorrow?
若你是問對方,你大可以說:
Are you going to leave tommorow?
希望幫到你!

2009-03-14 10:27:06 補充:
樓下說得對,是tomorrow,對不起!手快快,連續打錯兩個tommorrow和tommorow(這是一大錯誤)

但when are you going to leave?的意思是”你甚麼時候才離開?”

當然答案,可以說:I am going to leave tomorrow?

但問者的問題,也可以說”你是否打算明天離開?”(即問者已知對方離開時間),若問者是問自己,也可以問自己:(我是否明天要離開)


所以,若用作問題,也可以說:

Are you going to leave tomorrow?
Am I going to leave tomorrow?

2009-03-14 10:27:13 補充:
總括來說,用when是問者不知對方離開時間,而用Are或Am是問著已知對方打約離開時間

若你的練習只給一個答案的話,那麼看來,這就是做練習之弊。

樓下可否給點意見?

2009-03-14 10:29:15 補充:
不是”打約”而是”大約”(真抱歉,又多個打字錯誤,看來打字真比用手寫出錯機會大呀!)

2009-03-14 20:53:53 補充:
Buddy, I can't agree with you more.

2009-03-14 23:32:45 補充:
順便一題I am kissing her lips,正如你所說,雖文化沒有錯,但也非老外的說法,老外會說:I am kissing her on her lips.(這句子雖沒問題,但卻有邏輯問題,kissing梗,又如何說話)

2009-03-22 08:32:30 補充:
ballerina朋友,當然老外都會講kiss your lips等,尤其是在歌詞裏,歌詞的音節,要配合旋律呀!
2009-03-21 5:13 pm
名西曲you're my everything, 由Santa Esmeralda唱及you've lost that lovin' feeling猫王唱都有kiss your or her lips歌詞呀!!

2009-03-22 10:05:04 補充:
收到。信你嫁啦!!
2009-03-14 5:13 am


I am going to leave tomorrow



怎樣轉為Question?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Q: When are you going to leave? <----------------WHEN

A: I am going to leave tomorrow.


TOMORROW<----------- It is NOT "tommorrow".<-----WRONG!


8868686868686868686
868686868686868686





2009-03-14 18:38:57 補充:
若你的練習只給一個答案的話,那麼看來,這就是做練習之弊。

樓下可否給點意見?

Buddy, I totally agree with what you have mentioned. Some English teachers say

students can learn more when answers are not fixed. Some say the opposite.

2009-03-14 18:43:01 補充:
I am not a student. I have no clue which side I should support. ^_^

All I know is that those exercises often confuse answerers like us. :)

Let's take" I am kissing her lips." for example.

Students are often asked to change sentences like the one above to passive voice.

2009-03-14 18:43:38 補充:
Her lips are being kissed by me. <--------This is a joke to me!

I bet you know what I am saying, 001. :)

2009-03-14 18:45:01 補充:
In a word, sentences with no grammatical mistake =/= good sentences.


收錄日期: 2021-04-11 17:02:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090313000051KK00776

檢視 Wayback Machine 備份