中文「蜂擁」「眼花繚亂」一問

2009-03-13 4:36 am
我個老師話「蜂擁」係正確o既寫法
我部字典機都查到,另外都查到可寫成「蜂湧」。但我miss話我
本字典唔夠權威,不能作準。同埋佢話「眼花繚亂」個「繚」
不能寫成 瞭 或者其他。

我係查部字典機o既國語字典

到底其實係我miss對 同 我岩??

回答 (2)

2009-03-16 11:55 pm
✔ 最佳答案
003比較權威吧……

漢字在歷史上經理長時間的演變,有些所謂錯別字,錯誤用法,用的人多了,漸漸就成為習慣用法,方言,甚至正式用法了。
古代人缺乏現在的教育系統與傳媒,文字系統規範差,“錯別字”更多。很多字是“同義”“異體”。那些“字典”也不過是國家的一批學者希望造出一個統一的規範的努力罷了。
好像“蜂擁”“蜂湧”這兩個詞,可以說是通用。
“眼花繚亂”“眼花撩亂”我都在正式文章中見過。“瞭”則比較少。
另外,瞭字在簡體字中也有所保留。至少我們學的時候還有“瞭望”這個詞。
2009-03-13 6:05 am
蜂擁——是對的
眼花繚亂——是對的
‘瞭’是‘了;的繁體字
簡體字——
蜂拥


收錄日期: 2021-04-26 16:14:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090312000051KK01560

檢視 Wayback Machine 備份