家駒 的'' 海闊天空'' 到肉 ge 英文

2009-03-11 8:54 am
Beyond ( 家駒 ) 的 '' 海闊天空'' ge 英文 !!

Seasky ?

要可以譯到'' 到肉 '' 果隻 !!

** 歌名就 ok la...
但唔介意有高手比整首我 lo... haha

回答 (3)

2009-03-13 2:57 am
✔ 最佳答案
'' 海闊天空'' 可譯作
The ocean is wide and the sky is high
但如天空是指sky(名詞)的話:
The ocean is as wide as the sky或
The ocean is wide like the sky
本人不是高手,但係是黄家駒的fans,試譯吓,原中文歌詞,因copyright關係,不便登出。
Today, I watch the snow fluttering in this chilly night.
Bringing my cold heart to a distant place.
Chasing in the wind and rain, and cannot see each other in the fog
You and me, like the wide ocean and the high sky. There may be change (Who has not changed?)

There had been many times, faced with cold shoulder and mocking.
But I have never given up my ideal in my heart.

In a split second, it seems that I have lost that feeling
And the love in my heart has naturally faded away (Who will understand me?)

Please forgive me for my unruliness, self-indulgence and freedom searching in my whole life.

I may be afraid that one day I will fall down.
Anyone may be abandoning the ideal
Anyway, I am not afraid that there will be one day for only you and me.



2009-03-15 15:21:13 補充:
海闊天空- youtube

http://www.youtube.com/watch?v=iA_qIycirRA
2009-03-15 11:43 pm
HAHA, 此 link 我已看 n 次啦 , 很早已 add 入" 我的最愛 ",
每次都在想-- 如果 家駒並無死去...

真的很感謝你 !

經典~
2009-03-11 5:08 pm
OK Here's one for you:

"Sky High, Ocean Wide"

Better that it rhymes so more '' 到肉 ''!
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_3.gif


If you want just a direct translation, then use:

"Ocean-Wide Sky"

Hope this helps.

參考: 知少少扮代表.


收錄日期: 2021-04-21 18:17:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090311000051KK00087

檢視 Wayback Machine 備份