搜神記卷二十的文章翻譯

2009-03-10 5:26 am
搜神記卷二十的文章翻譯
「邛都縣....訖今猶存。」Thanks!

回答 (1)

2009-03-10 6:22 am
✔ 最佳答案
搜神記卷二十的原文:
邛都縣下,有一老姥,家貧孤獨,每食,輒有小蛇,頭上戴角,在牀間,姥憐而飴之食。後稍長大,遂長丈餘。令有駿馬,蛇遂吸殺之。令因大忿恨,責姥出蛇。姥云「在牀下。」令即掘地,愈深愈大,而無所見。令又遷怒,殺姥。蛇乃感人以靈,言「瞋令,何殺我母?當為母報讎。」此後每夜,輒聞若雷若風,四十許日,百姓相見,咸驚語「汝頭那忽戴魚?」是夜,方四十里,與城一時倶陷為湖。土人謂之為「陷湖」。唯姥宅無恙,訖今猶存。

搜神記卷二十的語譯:

邛都縣裏,有一個老婆婆,家裏貧窮,孤獨無依,每次吃飯的時候,就有一條頭上有角的小蛇,出現在床下,老婆婆憐愛小蛇,並喂牠進食。小蛇後來漸漸長大,有一丈多長。縣令有一匹駿馬,蛇於是吃掉了它,縣令因此非常憤怒,責問老婆婆交出蛇來。老婆婆說:「在床下。」縣令立即挖地,坑越來越深越來越大,但沒有見到蛇。縣令又遷怒,會殺了老婆婆。蛇於是用靈異的語言告訴人們,瞪著縣令:「為甚麽殺我的母親?我會為母親報仇。」此後每夜,就聽到好像打雷颳風的聲音,持續了四十幾日,百姓見面,都驚訝得互相問道:「你的頭上怎麽戴著一條魚?」當夜,方圓四十里,與縣城一齊都塌陷下去成為湖泊。當地人稱它為「陷湖」,只有老婆婆的房子安然無恙,至今仍然存在。


收錄日期: 2021-04-19 13:41:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090309000051KK01811

檢視 Wayback Machine 備份