✔ 最佳答案
英文經典格式●
有部份新人的喜帖,須發送給外籍親朋,所以需要中英對照的內文,其經典格式如下:
﹝雙方父母發帖﹞
﹝女方父母發帖﹞
Mr. and Mrs. Michael Lewis
and
Mr. and Mrs. Gerald M. Thomas
request the honour of your presence
at the marriage of their children
Caitlin Anne
and
Andrew Paul
on Saturday, the third of March
Two thousand and eight
at half past two in the afternoon
First Christian Church
389 North Main Street
St. Cloud, Minnesota
Mr. and Mrs. David Stinton
request the pleasure of your company
at the marriage of their daughter
Malory Joy
to
Mr. Marc Broughton
on Saturday, the fourth of August
Two thousand and eight
at six o'clock in the evening
Valley Church
4 River Bottom Road
Colorado Springs, Colorado
﹝男方父母發帖﹞
﹝新娘新郎發帖﹞
Mr. and Mrs. Douglas Allen Martin
request the honour of your presence
at the marriage of
Miss Moira Elise Erickson
to their son
Mr. Nathan Martin
on Saturday, the fourth of August
Two thousand and eight
at ten o'clock Nuptial Mass
Holy, Saints Church
Houston, Texas
The miracle of love is
that love is given to us
to give to one another ...
Ellie Jean Burns
and
Mark Jon Mann
invite you to share
a day of happiness
as they begin a live of love
on Saturday, the thirteenth of October
Two thousand and eight
at three o'clock in the afternoon
Saint Joseph's Church
65 Winton Avenue
Cleveland, Ohio
一般西式喜帖信封格式是以橫行,由左至右,於信封面的置中書寫。只需要列明客人的姓名(如有需要,可在名字下加上地址)便可。
但要注意的是,除數字或Mr./Mrs./Ms.外,其他字也需要用全寫。若是其中一位是Dr.,便需要以Doctor 替代。當中包括「and」及地址中的Post Office Box, Street, Avenue, Lane, Apartment …等等,也需要用全寫。
~ 信封西式寫法小錦囊一 ~
除數字或Mr./Mrs./Ms.外,其他字也需要用全寫。
以下是客人姓名的寫法:
若是己婚夫婦,並相同姓氏:於同一行列出Mr. and Mrs.{丈夫的姓名}。
若是己婚夫婦,但不同姓氏:於第1行先寫Ms. {婦人的姓名},第2行寫and Mr. {丈夫的姓名}
若是未婚夫婦:於第1行先寫Ms. {婦人的姓名},第2行寫Mr. {丈夫的姓名}。並不需要用「and」連接。
~ 信封西式寫法小錦囊二 ~
同姓氏己婚夫婦:Doctor and Mrs. Paul Chan
不同姓己婚夫婦:(第一行) Ms. Jane Lee-Chan (第二行) and Mr. Paul Chan
不同姓未婚夫婦:(第一行) Ms. Jane Lee-Chan (第二行) Mr. Paul Chan
圖片參考:
http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif