20分!!!語譯 紀昀 <閱微草堂筆紀‧老翁捕虎>

2009-03-08 11:40 pm
唔該幫我語譯以下文字..
紀昀<閱微草堂筆紀‧老翁捕虎>


族兄中涵知旌德縣時,近城有虎暴,傷獵戶數人,不能捕。邑人請曰:「非聘徽州唐打獵,不能除此患也。」(休寧戴東原曰:「明代有唐某,甫新婚而戕於虎,其婦後生一子,祝之曰:「爾不能殺虎,非我子也。後世子孫,如不能殺虎,亦皆非我子孫也。」故唐氏世世能捕虎。),乃遣吏持幣往。歸報唐氏選藝至精者二人,行且至。至則一老翁,鬚髮皓然,時咯咯作嗽,一童子十六七耳。大失望,姑命具食,老翁察中涵意不滿,半跪啟曰:「聞此虎距城不五里,先往捕之,賜食未晚也。」遂命役導往,役至谷口,不敢行,老翁哂曰:「我在,爾尚畏耶?」入谷將半,老翁顧童子曰:「此畜似尚睡,汝呼之醒。」童子作虎嘯聲,果自林中出,逕搏老翁。老翁手一短柄斧,縱八九寸,橫半之,奮臂屹立,虎撲至,側首讓之,虎自頂上躍過,已血流仆地。視之,自頷下至尾閭,皆觸斧裂矣。乃厚贈遣之。老翁自言煉臂十年,煉目十年,其目以毛帚掃之不瞬,其臂使壯夫攀之,懸身下縋不能動。《莊子》曰:「習伏眾神。」巧者不過習者之門,信夫。嘗見史舍人嗣彪,暗中捉筆書條幅,與秉燭無異。又聞靜海勵文恪公,剪方寸紙一百片,書一字其上,片片向日疊映,無一筆絲毫出入。均習而已矣,非別有謬巧也。

回答 (3)

2009-03-09 6:55 am
✔ 最佳答案
紀昀<閱微草堂筆紀‧老翁捕虎>


族兄中涵知旌德縣時,近城有虎暴,傷獵戶數人,不能捕。邑人請曰:「非聘徽州唐打獵,不能除此患也。」

我的族裡面有位叫中涵兄長任旌德縣知縣時,郊外有虎患,已經使好幾位獵戶受傷,卻不能捕到它。縣里有人說:「只有聘請徽州的唐打獵才能除去虎患。」


休寧戴東原曰:「明代有唐某,甫新婚而戕於虎,其婦後生一子,祝之曰:「爾不能殺虎,非我子也。後世子孫,如不能殺虎,亦皆非我子孫也。」故唐氏世世能捕虎。

休寧戴東原說:「明代有個姓唐的人,剛一結婚就被老虎殺死,他的妻子後來生了一個兒子,告訴他說:「你不能殺死老虎,就不是我兒子;後代子孫不能殺死老虎的,也都不是我的子孫。」所以唐氏世代都能捕捉老虎。」


乃遣吏持幣往。歸報唐氏選藝至精者二人,行且至。至則一老翁,鬚髮皓然,時咯咯作嗽,一童子十六七耳。

中涵便派遣使者拿著錢去請唐氏的人來,使者回來說唐氏已經選捕虎手藝精良的兩個人, 人來到了。一個是老頭兒,頭髮鬍鬚都白了,時不時還咯咯笑;另外一個是個十六十七歲的小孩子。


大失望,姑命具食,老翁察中涵意不滿,半跪啟曰:「聞此虎距城不五里,先往捕之,賜食未晚也。」遂命役導往。

中涵非常失望,也只好為他們準備飯食。老頭兒察覺到中涵心中不滿,半跪禀報說:“我聽說這隻老虎距城不過才五里地,我們先去捕捉它再吃飯也不晚。 ”於是叫差役帶他們去老虎出沒的地方。


役至谷口,不敢行,老翁哂曰:「我在,爾尚畏耶?」入谷將半,老翁顧童子曰:「此畜似尚睡,汝呼之醒。」童子作虎嘯聲,果自林中出,逕搏老翁。

差役到山谷口時不敢前進了。 老頭兒蔑視的說:“有我在,你怕什麼?”進到山谷深處時,老頭兒對小孩子說:“這隻小老虎(蔑視)好像剛睡,你去把它叫醒。”小孩兒於是發出老虎的呼嘯聲,老虎果然從林子裡衝出來,徑直向老頭兒撲來。


老翁手一短柄斧,縱八九寸,橫半之,奮臂屹立,虎撲至,側首讓之,虎自頂上躍過,已血流仆地。視之,自頷下至尾閭,皆觸斧裂矣。

老頭兒手拿一短柄斧,向前衝出九寸,舉起手臂屹立在老虎面前。 老虎撲過來,老頭兒側頭避開它,老虎自老頭兒頭頂跳過已經流血倒在地上,上前去看老虎,從下巴到尾巴都因碰到斧頭而裂開。

乃厚贈遣之。老翁自言煉臂十年,煉目十年,其目以毛帚掃之不瞬,其臂使壯夫攀之,懸身下縋不能動。


中涵於是重賞他們二人送他們回去。 老頭兒自己稱鍛煉手臂十年,鍛煉雙眼十年,他的眼睛就是用笤帚橫掃也不會眨一下。他的手臂讓壯夫攀爬,掉在他的手臂上也不能動搖。

《莊子》曰:習伏眾,神巧者不過習者之門,信夫。嘗見史舍人嗣彪,暗中捉筆書條幅,與秉燭無異。又聞靜海勵文恪公,剪方寸紙一百片,書一字其上,片片向日疊映,無一筆絲毫出入。均習而已矣,非別有謬巧也。

《莊子》說:真正的超的絕技是反覆苦練的結果。曾見一位舍友嗣彪,黑燈瞎火捉筆寫條幅,和白天燈下寫一樣;還有康熙年間的勵文恪,將紙張剪成一百片,每片書寫一個字,然後對著太陽,將幾十片疊映,字體沒有絲毫出入。這都是熟能生巧的例子,決不是另有什麼詐巧。











2009-03-11 12:43 am
故事跟語譯有太大出入吧
我的族兄中涵任安徽旌德縣知縣時,城郊出現了老虎。不到幾個月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十幾個。過往的客商有幾撥因為貪圖趕路,黎明時分也被老虎傷了許多人。當時,紀曉嵐的一個同族哥哥任知縣,曾幾次招集本地的獵戶搜尋老虎,結果,獵戶也被吃了幾人。一時間,全城的人惶惶不安,平時吃的菜、鹽、油、米等生活必需品都開始缺貨了。 無奈之際,當地一個人建議:“咱們去請徽州的唐打獵吧!除非他來了,不能消弭這場禍患!” 紀曉嵐的同族哥哥就問:“唐打獵是什麼人?有這本事麼?” 那人說:“肯定行!”說著講了一個故事。大概是明代,徽州(現在的安徽歙縣。)有一個姓唐的人,剛剛結婚不幾天,一天進山被老虎吃了。他的老婆很傷心,孩子生了後,專門向天禱告:“你長大後,如果不能殺虎,就不是我的兒子!後代子孫如果不能殺虎,也都不能算是我的子孫!”這孩子長大後,四處拜求名師,終於練就了獵虎絕技。從此後,唐氏世世代代都以擅長獵虎絕技,聞名當地。紀曉嵐的同族哥哥聽後,與眾人商議,很多人都知道唐打獵,贊同這個建議。于是,第二天,衙門裏便派人帶著禮金專程去請唐打獵。過了幾天,派去的人回來了,說:“唐家專門挑選了兩位技藝最好的人,已經在路上了,很快就到。”到了之後,眾人一看,卻很是失望。原來唐家派來的是這麼兩個人:一個身形瘦小的老翁,頭發胡子全白了,說話的時候還不時咯咯咳嗽,似乎隨時都可能摔倒地上,再也起不來;另一個是十六七歲的大男孩兒,看樣子根本沒有力氣。 眾人無法可想,唐家既然派了人來跑了這麼遠的路,那就先安頓下吧。這時,老翁忽然走上前來,半跪說:“不必忙乎。聽說那只老虎在離城不到五裏的地方,先去把它抓回來,再吃飯不遲!” 紀曉嵐的同族哥哥客氣了幾句,派人領著他們去尋找老虎呆的地方。時值正午。縣衙來的人領到山谷口,就不敢再往裏邊走了。老翁一看,微微一笑:“有我在,你們還怕什麼?”眾人只好硬著頭皮再往前走。走到峽谷深處,已經有幾個人渾身哆嗦,不願再走了。老翁看看大男孩兒,說:“看情形,這個畜生好像還在睡覺,你把它叫醒。” 大男孩兒張口模仿老虎的嘯聲,聲震林木,落葉紛紛。不一會兒,老虎果然從林中出來。眾人嚇得紛紛後退,大男孩兒也退後十幾步,然後遠遠站定。留下老翁站在原地。老虎發覺眼前有人,停了停,猛然徑直向老翁撲來!老翁手裏攥著一把長約八九寸、寬四五寸的短小斧頭,覷定撲來的老虎,奮起右臂,屹立不動。老虎半空裏撲到,老翁側頭避過虎勢。眨眼間,老虎從頭頂越過,落地已經血流一片,顫動幾下,就不動了。眾人跑來,確信老虎真的死掉了,紛紛去看。這才發現:老虎的身子,從下頜、肚子到尾巴,一條長長的裂痕,早讓老翁的斧頭破成了兩片!此時,眾人才發覺老翁不是凡人,紛紛上前施禮請教。老翁說自己為了這一招,光臂力就練了十年。別人用掃帚在他的眼前揮過,他的眼睛不會眨一下;他的胳膊平舉時,可以讓幾個壯漢向下拉,壯漢們懸著身子使勁晃,老翁的胳膊卻一動不動。莊子說:練習才是解決一切事情的方法,技巧不過是練習的門徑罷了。

參考: 天之心


收錄日期: 2021-04-15 00:52:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090308000051KK01196

檢視 Wayback Machine 備份