有冇人知~~”前後呼應”...英文係咩??????

2009-03-07 1:02 pm
有冇人知~~"前後呼應"...英文係咩??????

唔該各位~~~

回答 (4)

2009-03-11 1:26 am
前後呼應
In a single word, it should be synchronized.
However, this word mostly used in a electronic device, or kind of.
So it depends on how you use it, or what the full text is?
參考: self
2009-03-08 8:58 pm
前後呼應

是否指作文章時,頭paragraph和後paragraph前後呼應?

或另有其他用法/意思?

2009-03-09 00:01:35 補充:
Hahatse: noted and thanks
2009-03-07 6:15 pm
其實前呼後應的意思是:全體一致地做一件事
在英文裏有”with one accord”這片語,如:
With one accord, they went on strike.
希望幫到你!

2009-03-08 20:42:23 補充:
回應:意見者: ballerina8197

若指文章”前呼後應”,我們通常會說”首尾呼應”而少說”前呼後應”
2009-03-07 1:49 pm
比較接近的︰

Coherence (n)
統一;連貫性

Coherent (a)
1. 一致的,協調的
2. (話語等)條理清楚的,連貫的
參考: Me, Yahoo Dictionary


收錄日期: 2021-04-11 17:01:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090307000051KK00255

檢視 Wayback Machine 備份