兩個字的差別 ~~英文單字

2009-03-07 4:50 pm
concept與conception查到的都是『概念、觀念』
懷疑的是,這兩者可以互用嗎?
還是說在哪個時機點可用哪個字等等
對這兩個單字很明瞭的人士,如果可以提供例句說明更好囉 ^^

回答 (4)

2009-03-07 4:54 pm
✔ 最佳答案
Cocept: 概念,觀念,思想[C]

He presented a new concept of the beginning of the universe.

他提出了一種宇宙起源的新概念。

Conception n.概念,觀念,思想


設想;構想;概念的形成[U]
We studied the automobile from its earliest conception.

我們從其最初的構想著手研究了汽車。

Cocept 為概念, conception 為構想, 此為二者差別.
參考: 英文系畢業的我
2009-03-07 6:25 pm
依網路其英英的解釋如下:


A concept is “a fairly general abstract idea,” and
a conception is “a mental picture or grasp of a concept”

I have heard Fred’s proposed new concept of feudal law, but I have no real conception of what it implies.
The two words are sometimes used as synonyms, but the distinction is worth keeping when possible. From their very natures both are always under pressure to generalize, and both are currently suffering a bit from overuse-indeed some people think them clichés.
(Conception of course has another meaning in mammalian reproduction.)
參考: 網路
2009-03-07 5:31 pm
看英英字典比較能瞭解字的原意:
concept = an idea of something that exists (只有一種解釋)
Some students failed to grasp even the simplest mathematical concepts.
conception = (1) a belief about what somethign is like (有三種解釋)
His conception of the world is a very strange one.
(2) the time when someone creates a new idea or thing
She was with the band from its conception.
(3) the moment when a woman or female animal becomes pregnant after sex

英漢字典有時無法真正傳達原意,其實英英字典的解釋並不如大家想像的難,可以試試看。
2009-03-07 5:15 pm
concept是一個"抽象的概念",conception是"concept的一個意境"
也許可以用一個比較好記的方法:
concept:是我們一般所理解的概念,比方從課本或從媒體資訊獲得的
conception:則是從腦裡孕育而出的一種概念,好比自己是這個"概念"的creator


收錄日期: 2021-04-26 19:30:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090307000016KK01964

檢視 Wayback Machine 備份