CIF payment terms 查問?

2009-03-05 11:08 am
如果我報比客人係CIF SPAIN, 報價都註明左係做30% DEPOSIT, BALANCE AFTER INSPECTION BEFORE SHIPMENT, 係咪客人一樣需要在出貨前付款, 我是否可以先收到客人BALANCE, 才把貨送到港口?

回答 (2)

2009-03-05 1:26 pm
基本上驗貨完成 (passed inspection), 就要通知個客付款了了你已註明 "balance after inspection" , 一日收唔到錢, 一日都 要hold 住的貨, 唔好入倉, 但為免客人付款後無法立即出貨, 所以你必須預早訂定船, 及攞 LATE COME, 因為電洭(T/T)由客人脹户電錢到香港户口) 往往都要等幾天户口才可真真正正收到錢, 由客人脹户電錢到香港户口)

你當然是可以先收到客人BALANCE, 才把貨送入倉?

你可用send下列 電郵予客人來追佢早些付款 :
Kindy settle the balance payment in amount of US$10,000.00 by
telegraphic transfer (T/T) to our company account on or before 08 March, 2009. Herewith the bank details shown as below for your reference


Bank : THE CHINA BANK HK LTD.
Bank address :
Bank telephone :
A/C name : ABC company ( type our company name)
A/c Number : 123-567891000 (USD)
A/c Number : 001-567891000 (HKD)
Swift code : CHINA HKXX (銀行代號)

please note that shipment will be arranged upon received of balance
payment.

希望幫到你
2009-03-05 12:03 pm
你都寫左"before shipment" 啦!
咁當然係送貨入倉前要收到尾數


收錄日期: 2021-04-24 10:31:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090305000051KK00163

檢視 Wayback Machine 備份