翻譯做中文(20點)

2009-03-04 1:54 am
Fairly soon, there's another junction, with a short flight of rough n rocky steps dropping to the stream, just below the Lower Fall (or Bottom Fall). This is a good place to rest, and to scamper around on the rocks by the plunge pool below this fall, which is really two waterfalls, one plunging into a tiny gorge where there's a pool hemmed in by rock, after which the second fall spills out, to form the cascade ahead of you.

Right, we haven't got all day you know, so it's back up the raggedy steps, and then there are more steps; the trail's mostly steep from now on.

But very soon, there's an excuse for another rest - the Middle Fall, where the stream drops down a cliff face, to a pool ringed by bouiders, and almost immediately vanishes into the mini gorge. It's real nice here; it's relaxing to watch the fall, listen to the water shooshing down, and look around to see nothing but ravine, trees, and sky.

Enough relaxation already! The Main Fall's ahead; while the Lower and Middle falls are the supporting cast - and among the prime waterfalls in Hong Kong - the Main Fall is the star attraction. The trail is steep, climbing the wooded ravine side, zigzagging upwards.
更新1:

The path swings round a spur of hillside, and you can look up to see the Main Fall - a ribbon of white amidst the greenery. There are more steep zigzags, a gentler section beside the stream, and - at last - the path arrives at the Main Fall (roughly an hour from Ng Tung Chai village).

更新2:

The waterfall plummets down the dark cliffs at the rear of a natural amphitheatre; on either side forest clings to the steep slopes (forest that sometimes holds rare birds for Hong Kong); and the amphitheatre opens to the north, facing out towards the hills across the Lam Tsuen Valley.

回答 (3)

2009-03-04 3:40 am
✔ 最佳答案
相當快,還有一個短飛行的粗 n 岩石步驟刪除到流,下方下秋季 (或下秋季) 與另一個交匯處。 這是一個很好的地方休息,今年秋天這真的是兩個瀑布入一成一個小小的峽谷能低於下挫池的岩石上周圍 scamper 哪裡包圍的岩後,第二個跌濺出,到表單的梯級一個池。

右,我們沒有一天你知道,所以是備份 有些破 的步驟,然後有更多步驟 ; 徑大部分的陡峭從今以後。

但是很快,還有另一個休息-中的秋季流是滴下來一懸崖張臉到池由 bouiders,環繞,到小型峽谷幾乎會立即消失的藉口。 在這裡真真好,是看下降、 聽聽下的水 shooshing 和看看什麼但溝壑、 樹和天空放鬆。

已經足夠放鬆 ! 主要秋季的未來 ; 而下與中瀑布支援鑄造-,在香港的主要瀑布主要秋季是星吸引。 急傾斜爬向上 曲折前行 確認的在的森林的溝壑端徑。


路徑秋千一輪的山坡,激勵並您可以查找以查看主要秋季-之中,綠化白色的一個功能區。 有更多陡峭 之字形 流旁的一段溫和,-最後-路徑到達主要秋季 (大約議員東仔村一個小時)。



瀑布 墜子 落在後面的一個自然劇場 ; 或者側森林 緊貼 黑暗懸崖陡峭斜坡 (目錄林有時包含為珍稀鳥類) ; 並在圓形競技場打開,北面對山對跨林村地。
參考: ......
2009-03-04 2:00 am
相当很快,有另一個連接點,與下降到小河,在更低的秋天(或底下秋天之下)的概略的n岩石步短程飞行。 這是基于和疾走的合适场所岩石由傾沒水池在這個秋天之下,是真正地二瀑布,浸入入有岩石包围的水池的一道小峽谷的一个,在之後第二個秋天说出,形成在您之前的小瀑布。

糾正,我們整天沒得到您知道,因此它是備用有些破的步,然后有更多步; 主要陡峭的足跡的從現在起。

但是很快,有另一休息的-中間秋天一個借口,小河投下下來峭壁面孔,到水池圈狀由bouiders和幾乎立刻消失入微型峽谷。 真正好這裡; 它是鬆弛觀看秋天,听shooshing的水下來和看看山溝、樹和天空。

已經足够的放鬆! 前面主要秋天的; 当更低和中間秋天是配角时-和在頭等瀑布之中在香港-主要秋天是星吸引力。 足跡是陡峭的,攀登樹木繁茂的山溝邊,向上曲折前行。

道路搖擺圍繞山坡踢馬刺,并且您能查寻看主要秋天-白色絲帶在綠葉之中的。 有更加陡峭的之字形,在小河旁邊的一個更加柔和的部分,并且-在為時-道路到達主要秋天(大致從Ng桐樹柴村莊的1小時)。

sorry,電腦有D問題用左簡體!!!
參考: ME


收錄日期: 2021-05-02 12:59:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090303000051KK00996

檢視 Wayback Machine 備份