請給我六個由法文演變而來的英文生字

2009-03-04 12:35 am
如題,可以的話請詳細一點。如附解釋、來源之類

回答 (2)

2009-03-04 3:43 am
✔ 最佳答案
法文 = 英文
porc (豬) = pork(豬肉)
mouton (羊) = mutton (羊肉)
boeuf (公牛) = beef (牛肉)
veau (小牛) = veal (小牛肉)
jour (一日) = journal (期刊)
annuee(一年) = annual (一年一度)
英國遭法國的諾曼弟人征服,上流社會講了三百年的法語.很多的拉丁字經由法文進入英語中,約占英文字彙的百分之五十以上.且多屬學術和高層的用語.原英文多屬日常用語.

2009-03-08 22:03:22 補充:
感謝網友提示,我的法文[年]字多打了一個u,而且重音未標出來,因為鍵盤的關係.我不會打有重音的e.
再奉送一個字是法文變英文的: dent ( 法文的名詞:牙齒) = detal (英文的形容詞:牙齒的),英文談牙膏時用tooth paste,但談牙科是用dental surgeon.類似的字還有oral hygiene也是由拉丁文傳至法文,再傳至英文而來的.

2009-03-08 22:04:08 補充:
dental打錯成detal,對不起
2009-03-04 6:15 pm
annuee(一年) 法文應該是année


收錄日期: 2021-04-13 16:28:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090303000016KK05603

檢視 Wayback Machine 備份