這是什麼中文意思?

2009-03-02 11:42 pm
1. My wife is forever criticizing me.

2. at the end / by the end / on the end
更新1:

at the end by the end on the end 這三個分別意思是什麼?

更新2:

my wife is forever criticizing me.點解要用現在進行式

回答 (1)

2009-03-02 11:55 pm
✔ 最佳答案
1)我的太太總是批評我
2)在最後的關頭/時間

2009-03-02 15:55:39 補充:
1)我的太太老是批評我

2)在最後的時刻


收錄日期: 2021-04-29 19:07:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090302000051KK00691

檢視 Wayback Machine 備份