Help...請翻譯為英文~[很感激聽到我的相在你那兒

2009-02-28 6:36 am
很感激聽到我的相在你那兒



簡單的一句

回答 (7)

2009-03-02 8:39 pm
✔ 最佳答案
很感激聽到我的相在你那兒
I felt so happy that you still have my photos with you.
or
So glad to know that you are still keeping my photos.
Note: 一般不用感激而用開心來形容這情景. (己見)

參考: Own
2009-03-10 6:54 am
Very grateful to hear me at the phase where you
2009-02-28 9:12 am
I am grategul to hear that my photo is with you.
2009-02-28 8:13 am
很 感激 聽到 我的相 在你那兒
very gratitude to know my photo at your home
參考: 字典&me
2009-02-28 8:10 am
Hears me very grateful there you
2009-02-28 8:02 am
"grateful to hear my photo is from you"
the first part of this sentence is acceptable
but i think you can reform the last part so that it would sound better
do you think it is better if we say,
"i am so grateful to hear that my photo is kept by you" ?
參考: take this as a reference
2009-02-28 6:41 am
I feel very pleasethat my photo is keep by you.

2009-02-27 22:41:44 補充:
I feel very please that my photo is keep by you.
參考: me, me


收錄日期: 2021-04-13 16:28:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090227000051KK01739

檢視 Wayback Machine 備份