日文 ”謝謝” 的說法有幾種

2009-02-26 7:51 pm
"謝謝" 的說法,

什麼情況用 " domo" ?

什麼情況用用 " arigato gazaimasu" 和 " sumimusen " ?

回答 (3)

2009-02-26 8:03 pm
✔ 最佳答案
actually,,,大家都解多謝
加gazaimasu係禮貌型句式
如果係domo arigato gazaimasu係十分超級非常之咁多謝咁陵啦
就咁arigato都ok
2009-02-27 12:44 am
arigado gozaimasu 係 formal 嘅用法, 如果想再加重同強調嘅話, 就會用 domo arigado gozaimasu. 如果想 casual D, 用 arigado 就可以.
我諗你想問嘅唔係 domo 係 dozo, 但 dozo 係解唔該, 唔係多謝.
另外, sumimasen 唔係多謝, 係 excuse me 咁解.
參考: myself
2009-02-27 6:58 am
首先要糾正, 「どうも」既羅馬拼音係"doumo",
「ありがとうございます」既羅馬拼音係"arigatou gozaimasu",
而「すみません」既羅馬拼音係"sumimasen".

「どうも」呢句日文可以用作「どうも、ありがとうございます」(意思是真的感謝) 或者「どうも、すみません」. 意思是真的不好意思). 朋友之間, 一些較小的感謝時多用.

「ありがとうございます」同「すみません」既分別, 簡單來說就係 "多謝" 同 "唔該" 既分別.


收錄日期: 2021-04-13 16:27:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090226000051KK00462

檢視 Wayback Machine 備份