* Regina你好呀
圖片參考:
http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
您說的是以下這段 ↓
大夥們別放棄,Okay?
別去想現在的分數。
分數不是最重要的!
16分鐘
這場比賽還剩下16分鐘
對你們這些即將畢業的球員來說
這個球季只剩最後的16分鐘
大夥們
你們穿著野貓隊的球衣也只剩這短短的16分鐘了
所以別放棄這僅剩的16分鐘!
原文 ↓
Forget about the scoreboard because here's a number that matters.
Sixteen. There's 16 minutes left in this game, guys.
There's only 16 minutes left in the season.
And for the seniors on this squad... guys...
you've only got 16 minutes left in a Wildcat uniform.
So make them count.
Sixteen minutes to be a team.
教練說完精神訓話後,就換特洛伊 & 查德說話。
還有大家的精神口號:
What team? Wildcat!
圖片參考:
http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_7.gif
之後就開始有放Now or Never的音樂~
圖片參考:
http://farm4.static.flickr.com/3218/2719820294_acce03c7f8.jpg?v=0
* 希望有幫到你唷!
圖片參考:
http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_4.gif
2009-02-24 19:55:18 補充:
發問者您好:
我不是要抱怨什麼。
只是覺得您發問者評價那裡打的有點怪…
您說我回答的很詳盡,可是您卻選另一位回答者的答案…
您說只能選一位當最佳解答,所以您就選先回答的那位大大。
可是您應該先看內容,在看幫您解答的時間…
如果真的我回答的比較好,那大大您應該可以投給我。
而不是看時間的快慢下去選唷!
因為我覺得這題我回答的很詳盡,中、英文都給您了…
並不是要求您依定要把最佳解答給我,因為我不CARE!
只是覺得我這樣回答,卻得不到您的肯定…
2009-02-24 23:39:18 補充:
發問者您說要原文,這樣的意思有點讓我誤解…
因為不懂你的原文是指英文,或是指教練所說的那一串話全部的原文!
所以我才會附贈中文的唷 :)!
因為如果我不到別的網站找中文意思、下載影片對照中文,
那我也可能會是第一個回答的喔!
可是沒關係了… 反正您有得到解答就好。
無言…