快快快!!!翻譯英文句子 唔該!!

2009-02-22 2:50 am
???=不明的生字
??? allowance for[考慮到某些因素]
can't make head or ??? [一點都不明白]
makes my mouth ??? [垂涎三尺]
mend his ??? [改變態度]
??? the eyes [大開眼界]
??? the way for...[為...鋪路]
play ??? [曠課]
pluck up enough??? [鼓起勇氣]
??? the finger [指責]
rained ??? and dogs [傾盆大雨]
??? for itself [說明一切]
??? the mind [坦率及誠懇]
??? you at the back[暗箭傷人/背棄]
stands a good ???[有良好機會]
Take your ???[慢慢來]
take ??? [輪流]

回答 (2)

2009-02-22 4:22 am
✔ 最佳答案
make allowance for [考慮到某些因素]

can't make head or tail of [一點都不明白]

make someone's mouth water [垂涎三尺]

open somebody's eyes to something [大開眼界]

smooth the way for somebody/something [為...鋪路]

play truant [曠課]

pluck up enough courage [鼓起勇氣]

point the finger at someone [指責]

rain cats and dogs [傾盆大雨]

speak for itself [不說明一切]

stab you in the back [暗箭傷人/背棄]

stands a good chance [有良好機會]

take the/your time (to do something) [慢慢來]

take turns [輪流]
2009-02-22 3:30 am
makes my mouth waters [垂涎三尺]

open the eyes [大開眼界]

play truant[曠課]

point the finger [指責](+at)

rained cats and dogs [傾盆大雨]

the mind [坦率及誠懇]

stab you in the back[暗箭傷人/背棄]

stands a good chance[有良好機會]

Take your time[慢慢來]

take turn[輪流]


唔知岩唔岩
參考: yahoo字典


收錄日期: 2021-04-24 08:19:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090221000051KK01745

檢視 Wayback Machine 備份