日文歌詞發音 (沙耶の唄 - ガラスのくつ)

2009-02-21 7:25 pm
沙耶の唄 - ガラスのくつ
其中有2句歌詞有以下問題!

砕けたかけら抱いて 离せないまま 今 こぼれ落ちて……
追忆のかけらあつめて 抱きしめたまま 今 こぼれ落ちて消えた

問題1.
第1句的"抱"字聽到讀音是いだ(i da)但第2句的"抱"字只聽到だ(da), 請問是甚麼原因?

問題2.
第2句的"追憶",從yahoo的日文字典找到是ついおく(tsu i o ku), 聽歌的讀音是とき(to ki), 請問"追憶"的片假名和讀音是甚麼?

問題3.
歌詞裹很多日漢, 如何能找出它們的讀音呢?

日文程度(仲背緊50清音......)
先謝回覆!

回答 (2)

2009-02-21 10:15 pm
✔ 最佳答案
1. 抱く(だく)
第一句中的「抱(だ)いて」, だ音可能與前面的「ら」音太近似, 致你聽不到

2. 追憶確實應讀ついおく(tsu i o ku), 但日文漢字可以很多讀法 (音讀, 訓讀), 或讀法一樣寫法不一, 歌詞為求意境一般不能作準(或會在歌詩上括著寫上填詞人想要的讀音)

3. 可以利用這個站找
http://www.hiragana.jp/
2009-02-22 5:33 am
問題1.
兩個都得
抱いて[だいて]
抱いて[いだいて]

問題2.
追憶[ついおく]都得。但是要睇作者的意思來讀

問題3.
日文歌的確是難。因爲有時讀音不可以照讀
例於、「追憶」可以讀「きおく」都得。
所以要聽歌先搵到讀音
參考: 日文


收錄日期: 2021-04-13 16:27:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090221000051KK00540

檢視 Wayback Machine 備份