有主見/無主見 英文?

2009-02-14 9:37 pm
我想知有主見,冇主見英文係咩?

如果話鍾意一個男人有主見,應該點講?
一個冇主見嘅人,英文又係咩呢?


Thanks.

回答 (4)

2009-02-16 10:54 pm
✔ 最佳答案
主見 = a definite view . 亦即是: 肯定的見解.
I like a man with definite point of view. 我%

2009-02-16 15:01:53 補充:
不知為何無了一段, 現補貼上:

主見 = a definite view. 亦即是: 肯定的見解.

I like a man with definite point of view. 我鍾意一個男人有主見

I dislike a man who is undecisive. *

undecisive (adj) = 沒主見 or 把持不定,

2009-02-16 15:02:37 補充:
* 通常不可以說:

I dislike the man without definite point of view. (因為無得比較, 除非你不用 definite 這字而改用 'any')

'any' is pronoun here.

English grammer 係甘麻煩架 la.
參考: , own, own 2
2009-02-16 11:21 am
我想知有主見,冇主見英文係咩?

With or without his/her own view.

如果話鍾意一個男人有主見,應該點講?

I like a man who can always show his own view.

一個冇主見嘅人,英文又係咩呢?

An own view disabled person.
2009-02-15 1:26 am
1. I like man who has his own opinion.

2. A person who don't have his/her own opinion.

圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_20.gif


2009-02-14 17:27:02 補充:
A person who ''doesn't'' have his/her own opinion.

Sorry!
2009-02-14 10:09 pm
有主見可以用 - decisive, assertive
無主見則是 - indecisive

I adore decisive guys (or men). (鍾意男人有主見)

An indecisive person (一個沒主見的人)
參考: Personal knowledge


收錄日期: 2021-04-15 20:16:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090214000051KK00814

檢視 Wayback Machine 備份