請問”Cyrus”點讀

2009-02-14 7:36 am
如題…

因為找不到相關事情

回答 (3)

2009-02-14 8:55 am
哈哈,这个不是英文来的,所以不能用英文的拼读法去发音.
Cyrus是希腊文又或者是现代波斯文,在希腊文发音中,是发:
“Kyros”;在波斯文发音里,是发“Kurosh ”。
发音规律你可以先按照国际音标(英文个只)去发,一般用国际音标代翻,发音就是“kyros”=“kai-ro-s”,而不是“sai-r‘倒e’-s”。发类似的先就OK了。
Persia以前有个好犀利的大王个名就叫 Cyrus the Great了。
參考: 我和WIKI
2009-02-14 8:28 am
排骨豬的演繹已不錯,我希望深化一些。Cy 的部份讀 Sai,中文有個字一樣:晒﹝呀媽叫你要食清碗飯,“唔好晒野”;肥媽 Maria Cordero 有歌名“晒氣”﹞;rus 部份,請你將 octopus 的 pus 抽出來讀,將 r 取代 p,整個音會比排骨豬的低沉,s 亦無須發真音,只於結尾時輕發 s 音便可 。請你現在試讀。
參考: 出自個人
2009-02-14 8:02 am
請問”Cyrus”點讀?
讀 side 核 時


收錄日期: 2021-04-15 18:53:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090213000051KK02037

檢視 Wayback Machine 備份