想有平靜同冷靜的心 日文點講? 急20點

2009-02-11 6:29 am
THX~Q ^^
翻譯機的唔要
因為日文 我想要用咩動詞 我唔知道 我知道係XXたい
但係現在想要的東西係心情應該點講?
THX~Q ^^

回答 (3)

2009-02-11 6:44 am
✔ 最佳答案
【平和と理性的な心を持ちたいです。】
へいわとりせいてきなこころをもちたいです。

「但係現在想要的東西係心情」是甚麼意思?
擁有/得到現在想要的東西的心情?
ずっと欲しかった物が手に入れた気持ち。
ずっとほしかったものがてにいれたきもち。

參考: 自己翻譯,絕不使用翻譯網!
2009-02-12 8:40 pm
因為日文 我想要用咩動詞 我唔知道 我知道係XXたい
但係現在想要的東西係心情應該點講?
だけど私が今一番欲しいのは穏やかな気持ちです。


但係現在想要的東西係心情應該點講?<----唔係翻譯的,係我想問好像(想有平靜同冷靜的心)
係用咩來表達 持ちます之外還有無其他的?
だけど私が手に入れたいのは心の静けさです。

2009-02-12 12:44:59 補充:
だけど私今一番欲しいのは穏やかな心情と冷静さです。
2009-02-11 7:32 am
但係現在想要的東西係心情
だけど、今欲しいのは心情である。
[だけど、いまほしいのはしんじょうである。]
參考: 日文


收錄日期: 2021-04-13 16:25:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090210000051KK02125

檢視 Wayback Machine 備份