翻譯日文歌詞.....

2009-02-10 10:58 am
以下LINK係五輪真弓既歌---戀人.
唔該各位幫我翻譯.....


http://www.youtube.com/watch?v=_ZkgtU8UoZE&feature=rec-HM-fresh+div

回答 (3)

2009-02-10 5:51 pm
✔ 最佳答案
五輪真弓 - 恋人よ


圖片參考:http://ec2.images-amazon.com/images/I/51GcvybEFSL._SL500_AA240_.jpg


單曲:恋人よ (1980)

枯葉散る夕暮れは 
落葉飄零的傍晚 
来る日の寒さをものがたり 
在述說明天的寒冷 
雨に壊れたベンチには 
被雨水打壞的長椅 
愛をささやく歌もない 
都不能小聲的歌唱愛情 

恋人よ そばにいて 
愛人呀 來到我身邊吧 
こごえる私の そばにいてよ 
來到冰冷的我的身邊吧
そしてひとこと この別れ話が 
然後告訴我 說要分手 
冗談だよと 笑ってほしい 
只是想讓我開心的玩笑 

砂利路を駆け足で 
鋪滿沙石的馬路上 
マラソン人が行き過ぎる 
一個一個經過跑馬拉松的人
まるで忘卻のぞむように 止まる私を誘っている 
就好像在召喚努力想忘卻(記憶)的我 

恋人よ さようなら 
再見了我的愛人 
季節はめぐってくるけど 
又到了那個季節 
あの日の二人 宵の流れ星 
那天晚上我們一起看流星 
光っては消える 無情の夢よ 
光亮總會消失 無情的夢喲 

恋人よ そばにいて 
我的愛人 來到我身邊 
こごえる私の そばにいてよ 
來到冰冷的我的身邊 
そしてひとこと この別れ話が 
然後告訴我說要分手 
冗談だよと 笑ってほしい
只是想讓我開心的玩笑
2015-11-13 8:25 am
請教五輪真弓的(雨丝情愁)日文歌詞用(羅馬拼音)
2010-12-28 1:02 am
Thanks!

我覺得這一句或者應該這樣翻譯︰

そしてひとこと この別れ話が 
冗談だよと 笑ってほしい 

然後希望你笑著告訴我 說要分手只是玩笑


收錄日期: 2021-04-23 23:15:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090210000051KK00207

檢視 Wayback Machine 備份