不論日文高手低手...識就過黎幫幫手(10)

2009-02-07 1:04 am
我想問GE係....非常不好意思GE最恭敬係點講.....
例:

客人: 請幫我轉達這東西到XXX的住所
服務員: "非常不好意思" 沒有這位客人.....請回

回答 (1)

2009-02-07 3:38 am
✔ 最佳答案
如對客人說:非常不好意思,可以用
申し訳ございません = (もうしわけございません)
呢個講法已經非常恭敬.
而沒有這位客人,要因應唔同情況而用不同說法,
例如客人已搬走 或 從來都無呢一位客人,
兩者已有好大分別.
而如果想講這住所內沒有XXX名字嘅客人嘅話可用
この住所の中に XXXと言う名前の
お客様がいらっしゃいません。
平假名為:
このじゅうしょのなかに XXXというなまえの
おきゃくさまがいらっしゃいません。


收錄日期: 2021-04-13 16:26:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090206000051KK01058

檢視 Wayback Machine 備份