def tech-my way 歌詞解釋

2009-02-06 5:48 am
本人十分喜歡這歌 希望能了解當中含義
更新1:

我想要埋英文解釋丫唔該...

回答 (1)

2009-02-06 6:19 am
✔ 最佳答案
Def Tech / My Way
Def Tech sound Shen and Micro '
round singing on and on and on
地に足付け 头云拔け 进む前に前に前に
手をつなげば怖くないから
そこまでお前は弱くないから
でもいつまでも そばにいないから
腳踏大地 頭沖雲宵 向前前進向前向前
牽起手來就什麼也不怕
你並沒有那麼軟弱
可是你總是不在身邊
Believe my way my way my way
“Believe it my way”
are some words to live by
No matter how you feelin'
even if you wanna cry
You gotsta do what you do,
stayin' true to your crew
Givin' it soul on the role
but always keepin' it new
With your own style,
own existence, own reality
Bring complexity and
love with creativity
Days are something special
be your own vessel
Just take what's inside and
give it a wrestle
Bring it to the light of day,
take flight
Inject your own music
to make up your own hype
It don't matter what you say,
gotsta do it my way
Don't display dismay,
stand up straight and portray
What you are inside,
so you know who you are
Livin' it up,
with no doubt ready for any scar
So that's it go make a hit,
go out , benefit
From the words that we spit and never,
never, ever quit
※Sabi
もうここまでやってきてしまったとか
もうどうでもいい
どうすることもできないとか
谛め悲叹し叹き悲しみ
自分慰めいたわるその间にも
仆らを必要とする谁かがいるどこにいる
探すことで変わる やつと少し分かつたフリ
腹から声出したセリフが行き交い
混ざり合い 语り合い that
関わり合いとてつもなくデカイや
So 出会いや 慈爱やfrom mouth toear
この限りある?o限の世界が
君の地球へ check your head 今イメージの上
Ya my way give it away give it away now
谛めんな 笑わせるな 慰めてんな そばで励ましてやんな Ah
已經到了這個地步
已經什麼都無所謂
已經無能為力
斷念的悲歎 歎息著悲傷
自我安慰的期間
總有視我們為必要的人存在
改變了找尋的目標 終於明白
從心底發出的聲音產生交集
混合 交談 that
意想不到的契合
so 相遇 慈愛 from mouth to ear
在這相對無限的世界裡
向著你的地球 check your head 現在在想像之上
YA MY WAY GIVE IT AWAY GIVE IT AWAY NOW
放棄吧 別讓人嘲笑了 放輕鬆點
在一旁為你加油 Ah

2009-02-05 22:20:10 補充:
※Sabi
Just do it “my way”
take all these words to heart
Cuz it's the part to jump your
life ahead to a new start
The way it should go down
from beneath your feet to crown
Take the first step,
J-U-M-P out the ground
7, 6, 5, 4 free up your mind
D-E-F Tech commin'
at ya with the rhymes

2009-02-05 22:21:27 補充:
We just doin' how we doin',
livin' our way too true
Bein' us as we livin'
in this Tokyo Zoo
Reach out, extend your hand,
you'll find somethin' to grab
Someone to help you, no doubt,
when times make you sad
But just remember afterthe storm
there will be calm

2009-02-05 22:22:14 補充:
Just how the dust be settling
like in Afghan when we bomb
Lift yourself up , take heed,
lift up yourself, indeed
Doin' “my way” you gonna find
you got all that you need
Life is too short, don't regret
or look back to forget
That you were true to “my way”
stay real, it's a bet

2009-02-05 22:22:33 補充:
※Sabi
夢と現実の狭间で
冷静と情热の间で
リミットある one time
人生を満たちれない日々もなんなくと
こなせる自分にまずなりたいと
思った时からすぐにtight
Fight high とright proud
持ち続けてもでも震える今日
どんなにふけ年老いても
これだけは忘れないでいてよ
まずマジ “耻”“劣等感” “嫌悪感”人に対する嫉妬心
ハズすバシバシ 话し吐き出し 泣き出しそれで确かに
今日はめでたし でも明日からまた新しい日が始まる

2009-02-05 22:22:45 補充:
在夢與現實的夾縫中
冷靜與熱情之間
有限 ON TIME
無法充實人生的日子仍要哦繼續
首先要變得成熟老練
想到這些馬上TIGHT
FIGHT HIGH AND RIGHT PROUND
持續顫抖的今天
無論多麼垂老
只有這是不能忘記的
先把"恥辱""劣等感""厭惡感"
對人的嫉妒心羞恥心
通通頃吐出來 說不定會哭出來
今天真是值得慶祝的
但是 明天又是新的一天開始

2009-02-06 01:13:35 補充:
我大概翻一下
因為不太好翻= =
我覺得這首歌詞本身有點問題
不知道是否是我不太精通吧


“Believe it my way”
are some words to live by
No matter how you feelin'
even if you wanna cry
相信我所信的
無論你感受如何
或即使你想哭
但這些話深植我心

2009-02-06 01:13:53 補充:
You gotsta do what you do,
stayin' true to your crew
Givin' it soul on the role
but always keepin' it new
你可做任何你想做的
對你周遭的人真心
讓這些角色有靈魂
但要保持他全新
With your own style,
own existence, own reality
Bring complexity and
love with creativity
你獨特的風格,
生存,真實
帶來了具有創造力複雜的愛

2009-02-06 01:14:10 補充:
Days are something special
be your own vessel
Just take what's inside and
give it a wrestle
日子對你來說就像是身上的血管一樣特別
只要抓住裡面的東西並與他搏鬥一番
Bring it to the light of day,
take flight
Inject your own music
to make up your own hype
將他帶向光明之日
將屬於你自己的音樂注入你的詭計中

2009-02-06 01:14:34 補充:
It don't matter what you say,
gotsta do it my way
不管你說了甚麼
依照你的想法去做
Don't display dismay,
stand up straight and portray
What you are inside,
so you know who you are
別氣餒
筆直的站起來並描繪你在裡面的樣子
如此一來你就會知道你是誰

2009-02-06 01:14:43 補充:
Livin' it up,
with no doubt ready for any scar
So that's it go make a hit,
go out , benefit
From the words that we spit and never,
never, ever quit
好好過活
沒有任何背負的傷痕
所以不要任何諷刺
滾開
從我們永不停止的唾棄字句中流露
參考: 我的整理


收錄日期: 2021-04-25 13:45:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090205000051KK02120

檢視 Wayback Machine 備份