急!!!!!!!!!求曹植 雜詩 七首之五 翻譯

2009-02-06 3:27 am
曹植 雜詩 七首之五

僕夫早嚴駕
吾將遠行遊
遠遊欲何之
吳國為我仇
將騁萬里塗
東路安足由
江介多悲風
淮泗馳急流
願欲一輕濟
惜哉無方舟
閑居非吾志
甘心赴國憂

回答 (1)

2009-02-06 8:37 pm
✔ 最佳答案
曹植 雜詩 七首之五 原文:
僕夫早嚴駕,吾行將遠遊。 遠遊欲何之?吳國為我仇。 將騁萬里途,東路安足由? 江介多悲風,淮泗馳急流。願欲一輕濟,惜哉無方舟。閒居非吾志,甘心赴國憂。
註釋:
1. 嚴駕:裝備好車駕。行:將。
2. 何之:之何,到哪裡去。
3. 東路安足由: 東路:指從洛陽返回東藩鄄(jun)城。鄄城縣,在今山東省鄄城北舊城。由:行。
4. 江介:江邊。淮泗:兩水名,是征討東吳的必經之地。這兩句隱喻正直賢士所處環境的險惡。
5. 願欲一輕濟,惜哉無方舟。這兩句比喻自己當時沒有權柄,難以一展抱負胸襟。
譯文:
駕車的隨從早已備好了車駕,我將要離家去遠遊。遠遊要去到哪裡? (我要向東去) 東吳是我的國家的仇敵。我將要馳騁在萬里的疆場,東歸的路哪裡值得走?
江邊吹來一陣陣的悲風,淮河和泗水奔湧急流。我希望輕易地駕馭輕舟渡過河對岸,奈何不見雙槳與方舟(戰船和軍隊)。閒居無事並非我畢生的志願,我寧願為(消除)國家的憂患而奔。
參考: 網上+自己


收錄日期: 2021-04-19 13:29:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090205000051KK01627

檢視 Wayback Machine 備份