It's funny to see people offering machine-translation again. Try the following:
1. I hate it when people cry in front of me over some minor matters. Compared to your tiny problems, I have been through
much more pain than you've ever experienced. I should be the one who is crying.
2. I am not saying this to you, stop imagining you are my favorite.
(note: there's no adjective in English for the term 自作多情, so it can only be paraphrased.)
1)I hate other people in front of me because of some trivial to cry, as trivial compared to those of you, I have the more you have never experienced pain. I am more than you should cry.
2)The sentence is not to say to you, do not offer your unrequited love.
1.I dislike others to cry in front of me because of some minor matters, because compares your these minor matters, I have are more you never to experience the pain. I compare you to cry.
2.This sentence was not needs to you saying that other original work was full of affection.