何解台灣島又有人稱為福爾摩莎?

2009-02-04 10:04 pm
何解台灣島又有人稱為福爾摩莎?
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_11.gif

(不得copy)

回答 (1)

2009-02-04 10:12 pm
✔ 最佳答案
福爾摩沙(英語:Formosa)來自拉丁文及葡萄牙文的「Formosa」,均為「美麗」之意。15世紀以來,隨葡萄牙人在地理大發現時代在全球開闢新航線,世界上許多地方以福爾摩沙命名,遍布歐洲、非洲、北美洲、南美洲、亞洲和大洋洲;地形亦包括海灣、海灘、島嶼、山脈、河流、湖泊、城市等。在世界各地稱為「福爾摩沙」的地方發現的生物物種,經常都以「福爾摩沙」命名;包括原有的陰性詞,也包括其陽性形式,例如「formosa」、「formosana」、「formosanensis」、「formosanus」等。

福爾摩沙與台灣
台灣島在早期也被歐洲稱為「福爾摩沙」,而台灣海峽則稱為「福爾摩沙海峽」,至19世紀清廷設置台灣省以來,國際上逐漸採用「台灣」(英語:Taiwan)的稱呼。20世紀後期以來,因「台灣」一詞帶有漢族色彩,部分台灣獨立運動人士傾向使用「福爾摩沙」來稱呼台灣。

台灣特有種中,早期發現的多是以「福爾摩沙」(及陽性形式)命名,後來發現的亦採用「台灣」的名字,兼有陰性及陽性形式,如「Taiwaniana」、「Taiwanensis」、「Taiwanianum」。這些種名的中文名則均用「台灣」。

中國認為「福爾摩沙」帶有殖民及西方帝國主義色彩,「福爾摩沙」的稱呼在中國大陸則被禁止使用。


收錄日期: 2021-04-19 13:27:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090204000051KK00882

檢視 Wayback Machine 備份