gentil l'un pour l'autre 法文翻譯

2009-02-04 8:19 am
on essaie d'être gentil l'un pour l'autre
請幫我翻譯,以上單字,及整段文意

回答 (4)

2009-02-05 2:23 am
✔ 最佳答案
on essaie d'être gentil l'un pour l'autre

我們試著對彼此好一點。


on = 我們的簡稱 正式用法是nous

essaie 的原形動詞是essayer = 嘗試

搭配de變成動詞片語 essayer de +原形V = 嘗試做什麼事情

être = 是 (相當於英文的be動詞),如前述,因為接在essayer de後面,所以用原形

gentil = 和善的,友好的,是形容詞

l'un et l'autre 是片語,原意照字面翻是一個人和另一個人,意思是: 互相。

pour = 為了、對...。相當於英文的for

所以l'un pour l'autre 是指對彼此。

所以整句意思是

on essaie d'être gentil l'un pour l'autre

我們試著對彼此好一點。
參考: 我
2009-02-09 6:41 pm
Iris 翻譯得比較通順
2009-02-06 8:07 pm
推Iris大的答案。

解釋得很清楚。
2009-02-04 9:14 am
on essaie d'être gentil l'un pour l'autre
嘗試是不錯的一個

on essaie-->>試圖
d'être-->>將是
gentil-->>種類
l'un-->>一個
pour-->>為了
l'autre-->>其他





希望這是你想要的解答


收錄日期: 2021-04-29 00:17:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090204000016KK00233

檢視 Wayback Machine 備份