學越南話的書

2009-02-03 8:59 am
我想請問有誰知道那裡有賣學越南話的書或是CD.DVD的
我之前上網有看到學越語的他是以台語發音教的
但是那只有幾句 有什麼書可以向這樣台語發音的
或者是更好的學習方式ㄋ
我在網路上也找好久ㄌ都沒找到
希望大家能夠多多幫忙
更新1:

我女朋友是越南人而明年我就要去越南拜訪她的家人 所以要趕快學好越南話 希望有什麼方法可以讓我更快學好越南話 拜託各位ㄌ 謝謝囉

更新2:

我女朋友她現在跟我同公司上班 她會說中文大部份中文字她也都看的懂 她是中越的人 我想說現在我大約還有一年的時間可以學越南話 想看書學越南話跟我女朋友教 這樣我要學也學的比較快 所以希望大家多多提供更快讓我容易學的方法 謝謝各位幫忙ㄌ

回答 (5)

2009-02-06 5:22 am
✔ 最佳答案
你好ㄚ~~

我剛好買到了一本是"越南人學中文"的書
裡面附3張CD..
裡面的CD會先教我們說越南話...然後再說中文
再書本的對照下很容易學的..
如果你女朋友要學中文也可以用喔!!

是在網路上面買到的啦!!
所以你也可以到網路上面看看ㄚ!!

因為我男朋友是越南人..
所以我一樣也要學一點越南話才知道他有沒有說我的壞話啦!!哈哈!!

想問一下你女朋友是哪裡人呢??

因為北越跟南越的說法又不一樣了!!
而且我也買了南越的書..
可是不一樣的是它沒有附CD
因為書本裡面是用注音寫的..
所以也很容易上口呢!!

這是北越的書
http://buy.yahoo.com.tw/gdsale/gdbkstore.asp?gdid=1248100
這是南越的書
http://buy.yahoo.com.tw/gdsale/gdbkstore.asp?gdid=240098

可以參考看看喔!!


有什麼問題再問我吧!!

2009-02-08 15:11:13 補充:
那跟我男朋友是一樣..中越的人嗎??
因為我男朋友說他們都是說"北越"的話...
所以我就買北越的書..
這樣比較能聽的懂他們說什麼!!
所以說..你要買這本書!!
因為它裡面有教你越文跟中文的....寫法跟讀法..
這樣才不會有代溝ㄚ!!
2009-03-21 8:49 am
文化大學國際語文中心也有越文課程喔

價格實惠 品質No.1
地點又非常方便 在捷運善導寺站附近

課程資訊如下:
越語入門 特價3000元~實用越語入門V1班-越語名師珊珊老師親授
課程可以參考以下這個網頁:
http://my.sce.pccu.edu.tw/MS/language/List.aspx?CataId=0205
2009-02-09 8:41 pm
比較建議您直接找你女友學就好,南北越的發音/聲調/用字遣詞有差,況且你說她是中越的,台灣出版的學習書並無中越的,沒記錯的話,連大陸也無中越的學習書,一般出版社不會出版中越的學習書
就直接找你女友學基礎就好,看不懂中文沒關係,她聽的懂就好
2009-02-06 11:21 pm
在露天拍賣可購買到 " 通行越南 " ; 這書刊是從發音學起適合入門學越語基礎者
參考資料

http://goods.ruten.com.tw/item/show?11080830892775
2009-02-04 6:08 am
請問您想學的動機是? 要拿來"聽、說"? "讀、寫"?

如果要聽、說的話…從字母/子音/雙母音…這些基本的學起。
所發出來的音才會是準的。

不然,以身邊的例子來看…
以耳聽來再說出來的,很多都是公司裡的員工才聽的懂。
因為這些海外幹部常講的就是這些,猜猜大概就知道是什麼。
出了公司,外面的越南人就常常"聽嘸" XD

更別說用"台語發音"來學的越南話了。
雖說越南話很多是中、粵、閔…等的綜合(近中國嘛)
但是,差一點點對越南人來說就是不同的意思。
(越文除了母、子音之類的還加了6聲,我們的注音才4聲)
常有我們聽起來都差不多的音,但是在越南話是完全不同的意思喔!!

真要台語發音的教學書的話。
台灣的金x堂我有看到過,您也可以到各大書局的語文書區應該找的到。
我只打開第一頁就合上了 =w=
內心的os. 這…這…講出來對方聽的懂才有鬼 XDDDD

如果您有認識會往來越南的人
像胡志明市的安東市場就有很多越南人在兜售這類用國語/拼音學越文的小冊子。

2009-02-04 09:32:17 補充:
那您與女朋友如何溝通?
她會說中文嗎? 華人嗎?
是華人的話,那其家人會說中文的機會就很大囉。

萬一女朋友的家人真的不會講。
那…請你女朋友教您吧。再再都會比你看書聽cd來的好的。

因為官方用語是使用北越(河內)越文,南越話又不同了。
不是完全不同,而是有些東西的講法、用字之類的不同。
北、中、南各有不同處(就像我們台語也有分海口音之類的意思丫)
請女朋友教才會是她家人聽的懂的。

2009-02-04 09:32:23 補充:
要學真的不是一天兩天的。。。
在您真的學會之前,先學些常用日常用語吧。
像是「您好」「這個多少錢?」「這個是什麼?」「我是xxx」之類的。
語言持續學,但不是還沒學好前就見不了對方父母吧。
先能說個幾句,讓對方感受到您和他女兒交往的誠意吧。
其它的就請您女朋友幫忙翻譯一下囉。

2009-02-07 09:07:01 補充:
中越…那就是南北越混合,就像台灣中部一樣。

真的要學從基礎的29個字母(10母音+19字音)開始背起。
接著是雙母音、三母音、母音+字音等。
這些學起來了,接下來看到什麼都能拼的出來。
就像注音一樣,越南沒有像我們的中文字,只有我們的注音的感覺。

這樣一開始會比較麻煩。要背。
學完了(這時看到就唸的出來只是不一定知道意思),而接下來就比較快了。
一般的台語學越南話、注音學越南話…
這些我在台灣看過、在越南也有前輩留給我的(書+CD)
看起來好像不難。

2009-02-07 09:07:25 補充:
實際上CD所唸出來,我們跟著唸的音。
自已覺得聽起來一樣,在越南人聽起來可不一定一樣囉。
比如說 i 、 y 這2個母音在越南發音都是"A(英文字母音)",不過i較短,y較長。
也還有一些是聽起來好像同音的字母但是1個是喉嚨音1個是鼻音。

或許您可能會想音一樣,越南人應該聽的懂。
其實不然,不同的發音器官在越南可能就是完全不同的字。
外婆的越文(一時拼不出,找一下再補上)
加上不同的聲調(越南有6聲、注音是4聲。
結果是 外婆 vs. 小老婆 <--- 字母完全一樣就差在聲調。這用台語、注音都表達不出來的。

2009-02-07 09:07:30 補充:
所以回到源頭。
您只是想學個幾句應個急,那市面上用XXX學越文的書就可以解決。
照書唸出來,請您女朋友調整一下音即可。

若是有心想學,請找越南文的課本,從字母教起的那種。
越南小朋友的課本也行。

這個blog給您參考
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!3pN8VaKXHhCIQL6Zaudasg--/article?mid=1075


收錄日期: 2021-04-25 14:55:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090203000010KK00666

檢視 Wayback Machine 備份