唐代詩人陳子昂有一首詩, 你可以用白話文解解嗎 ?

2009-02-02 7:43 pm
登幽州台歌......陳子昂
前.不.見.古.人,
後.不.見.來.者.
念.天.地.之.悠.悠,
獨.愴.然.而.涕.下.

回答 (2)

2009-02-02 11:47 pm
✔ 最佳答案
登幽州台歌 作者: 李子昂
前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
語譯:
前不見聖賢之君,後不見賢明之主。
想起天地茫茫悠悠無限,不覺悲傷地流下眼淚。
註釋:
幽州台:又稱燕台,史傳為燕昭王為招攬人才所築的黃金台,故址在今北京市大興縣。
悠悠:無窮無盡的意思。
愴然:悲痛傷感的樣子。
涕:眼淚。
寫作背景及賞析:
公元696年,契丹攻陷了營州,陳子昂奉命出征,帶兵的將領是個窩囊,接連打了幾次敗仗,陳子昂提了很多建議,也未被採納,眼看著報國的良策無法實現。有一天他登上了幽州台,想起了戰國時廣招天下的燕昭王,悲憤之極,寫下了這首《登幽州台歌》。這是在幽州時作的一首著名的抒情詩。詩人俯仰古今,深刻地表現了詩人懷才不遇、寂寞無聊的情緒,並深感人生短暫,宇宙無限,不覺中流下熱淚。這是詩人空懷抱國為民之心不得施展的吶喊。細細讀來,悲壯蒼涼之氣油然而生,而長短不齊的句法,抑揚變化的音節,更增添了藝術感染力。語言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來傳誦的名篇。
網址提供:
http://www.ndcnc.gov.cn/datalib/2003/Literature/SHL-DL/SHL-DL-69
參考: 網上+自己意見
2009-02-03 11:18 pm
登幽州台歌 -- 陳子昂

前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

【語譯】
古代那些禮賢下士的明君,
我沒能親見其人;
未來的賢明之君,
至今我也沒有能看到他們。
想到這曠宇茫茫啊悠悠天地,
來的未來、去的已去。
唯我一人孤單而寂寞,
忍不住悲傷的眼淚直往下落!

【字句淺釋】
這是一首登臨感懷詩是作者的代表作,也是唐詩中千古傳誦的名篇。短短小詩,深刻表現了作者因生不逢時、懷才不遇而產生的孤寂與悲哀。幽州台:又名薊北樓,遺址在今北京市。古人:這裏指古代能夠禮賢下士的明君。後面的“來者”有類似意義。念:思念,想。悠悠:這裏指遙遠。愴然:傷悲的樣子。涕:眼淚。

【言外之意】
公元696年,契丹人攻陷營州。武攸宜率軍征討,陳子昂隨軍任參謀。次年兵敗,子昂請率萬人作前驅擊敵,武不准。稍後,又向武進言,不聽,反把子昂降為軍曹。詩人報國無門,便登上幽州台慷慨悲歌,寫下了這首千古名篇。生不逢時、懷才不遇、報國無門,是歷來許多有才能的知識分子的共同經歷,所以此詩能廣泛的引起共鳴,經久傳誦不衰。




收錄日期: 2021-04-22 22:48:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090202000051KK00661

檢視 Wayback Machine 備份