請看的懂英文的美容高手幫我翻譯 謝謝

2009-02-02 4:01 pm
1 CREME MOUSSANTE NETTOYANTE MAGIQUE
RINE-OFF CLEANSING FOAM
2 EAU MAGIOUE DEMAOUILLANTE
VISAGE ET YEUX
FOR FACE AND EYES
3HYDRACTION CORPS
EMULSION SORBET
ULTRA HYDRATANTE
BODYSORBET EMULSION
4 HYDRACTION VISIBLE DEFENSE
CREME LEGERE HYDRA-PROTECTRICE SPF 20
HYDRA-PROTECTIVE LIGHT CREME SPF20
1是洗面乳ㄇ
2化妝水ㄇ
3乳液ㄇ
4眼雙ㄇ
因我朋友在機場買無中文解說
請問有人可以幫我翻譯ㄇ
它一組五瓶 但是 4 與 5 正面英文一樣背面不一樣內這樣是
大小瓶ㄇ
謝謝你們

回答 (2)

2009-02-05 1:17 am
✔ 最佳答案
第一個產品是"泡沫洗面乳"
第二個產品是"臉部和唇部專用的卸妝液"
第三個產品是"保濕美體輕透乳液"
第四個產品是"清透保溼防曬乳液 SPF20"

第五的的品名如果正面相同...那應該就一樣是防曬乳液沒錯
我猜你朋友買的這個品牌應該是Christian Dior
所以你會查到很多英文字典查不到的東西...因為很多都是標示法文... 所以會看的霧煞煞
參考: 學過法文的我
2009-02-02 7:09 pm
1. 是洗面乳
2. 上面是法文看不懂, 不過最後寫是給臉跟眼用的
3. 是身體乳液
4. 是防曬乳液
5. 五是指HYDRA-PROTECTIVE LIGHT CREME SPF20嗎? 只要有SPF+數字就是防曬乳液唷


收錄日期: 2021-04-30 12:50:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090202000016KK01838

檢視 Wayback Machine 備份