✔ 最佳答案
日文字典,要數當中(1)広辞苑 和 (2)大辞林 為字典當中收字最多兩本,亦都廣為字典機和網站所採用。
我個人比較過兩者,我覺得大辞林比広辞苑容易理解和詳盡,但Casio 0既字典機好多都係採用広辞苑,所以我反而考慮Canon 或Sharp,另外買字典一定要選擇有手寫輸入,因為可以方便查讀音。至於您話0既アクセント,係大辞林入面每一個字側邊有一個小小0既數字,係表示佢0既アクセント,我用緊0既Canon 亦都睇到呢個數字。
日文譯日文0既字典,即日本人用0既字典機,十部有十部都無發音,根本日本人無呢個需要。日文句字0既reference,就部部都有架啦,唔駛擔心。
以下一間書店有賣日文查日文0既字典機:
http://www.himawari.com.hk/Shop/Shop_pg1.htm
入到去click"電子辭典"
但我個人認為佢地賣得有點貴。
香港Canon 有賣某幾隻model,佢地賣0既係行貨,您都可以睇下:
http://www.canon.com.hk/tc/Business/Product/product_list.aspx?&cat_id=24&series_id=10045
如搵唔到自己心水,可到呢到找人向日本當地買:
http://www.jpware.com.hk
我曾經用過,他們0既服務幾好,信得過。我部Canon 搵佢地幫手買。您用佢地服務前,先去
http://kakaku.com 查下日本當地邊一間舖頭最平,然後再搵佢地幫手向個間舖頭買就得。快0既話一個星期到收到貨。
最後我只係聽聞,但無證實過,就係SOGO 11/F 賣日文書店有賣字典機,但呢個您自己打去問下。