翻譯中文為日文

2009-01-29 11:14 pm
有誰可幫我翻譯以下書信成日文,
因我的偶像現在很需要fans的支持及鼓勵,
所以我要寄信給他,
故此千萬不可糊亂給我翻譯哦!還有千萬不要打錯字或漏字啊!
萬分感謝!



知念,當您傷心的時侯,您可曾想過fans們的感受?
當我們看見您那面無朝氣的表情時, 您知道我們有多痛苦嗎?
一直以來,祟拜偶像對我而言是一件無聊、多餘,甚至是愚蠢
的事,完全不明白fans為何要對偶像過份付出或沈迷。
但自從我認識您以後,
聽到您那美妙動人的歌聲,看到您那超凡的身手和潚洒自然的舞技,
使我感到您在樂壇裡是個不可多得的人材,年紀小小己經充滿了實力。
因為您,我終於明白、第一次明白到fans的心情、體會到喜歡上偶像是件多麼幸福美好的事;
因為您,生活在香港的我打從心底喜歡上日本,對日本的事物、藝人充滿著濃厚的興趣及好奇。
然而,在全世界的藝人中,只有您才能打動我,改變我,所以您絕對要對自己有自信,便無須理會那班無中生有的小人,
你要知道,你在HEY SAY JUMP裡是滿有影響力及地位的,
放心吧!那班姣婆實有更殘酷的報應!
為了我們這群深愛著您的fans,您要重振作,再次展露您那如聖水般甘甜的笑容呀!
更新1:

其中一句:[您要重振作]應是[您要重新振作]才對!

回答 (4)

2009-01-29 11:18 pm
✔ 最佳答案
思うことを知っていて、あなたが悲しむ時侯、あなたはかつてfansの達感銘を思ったことがあることができますか?
私達があなたのあれが活気の表情がないことが見える時、 あなたは私達がどのくらい苦痛なことを知っていますか?
ずっとから、たたりがアイドルに礼拝するのは私にとって1件がつまらなくて、余分で、甚だしきに至っては愚か
な事で、完全にfansがどうしてアイドルに対して組を過ぎて払いますかます心を奪われることに分かりません。
しかし私からあなたを知った後に、あなた
のそれではすばらしくて感動させる歌声を耳にして、あなたはそれでは非凡な腕前が〓と自然なダンスのテクニックを撒き散らす
ことを見て、私にあなたと感じさせることは音楽界の中で得難い人材で、年齢の小さい自分は実力を満たしましたを通じて(通って)。
あなたのため、私がついに明白です、第1回がfansの気持ちまで(へ)分かります、アイドルに好きになることを体得するのがどんなに幸せですばらしい事です;
あなたのため、生活の香港での私は心の底が日本に好きになってから、日本の物事、芸人に対して濃厚な興味を満たしているのはおよび好奇心があります。
しかし、全世界の芸人の中で、ただあなたがようやく私を動かすことができて、私を変えて、だからあなたは絶対に自分で自信があることに対して、あのクラスのでっち上げる小人を気にとめる必要はなく
て、あなたは知っていて、あなたはHEY SAY JUMPの中で影響力があったのおよび地位いっぱい
で、安心して!あのクラスのみめうるわしいおばあさんは更に残酷な報いに実在します!
私達のこのために深くあなたのfansを愛して、あなたは再び奮起して、再度は霊験あらたかな水の類の甘い笑顔のようですあなたを公にしますそれでは!

2009-01-30 17:10:42 補充:
で、安心して!あのクラスのみめうるわしいおばあさんは更に残酷な報いに実在します!
私達のこのために深くあなたのfansを愛して、[[あなたは再び奮起して]]、再度は霊験あらたかな水の類の甘い笑顔のようですあなたを公にしますそれでは!   [] |
                V



あなたは再び奮起します
參考: ME, ME
2009-02-10 1:11 am
全部都係翻譯機,點揀得落手呀... ...
點解無得揀 無最佳答案ga...
2009-01-30 8:17 pm
Chinen 、悲しいとき、自分のファンの気持ちを考えていることがありますか?
お客様の顔を目にするの活力を表現すると、知っている私たちは、しかし、痛みを伴うか?
すべてに沿って、祟拜崇拝されている私にとっては、重複したり、愚かな退屈
ファンのことを、なぜかふけるすぎアイドルで支払うしたいのか理解できない。
しかし、私は、ご存知
して、素晴らしい歌を聞いて、その優れた技術と天然潚散水ダンスを表示するには、移動
私はあなたの音楽を感じて力を十分にされているまれな才能を、年齢、されています。
あなたのために、私は最終的には、初めてファンの気持ちを理解するには、幸せな愛のアイドルと良いものであると考えている方法を理解する;
香港に住んでいるので、私は心臓、日本などから、日本のものは、アーティストの強い関心と好奇心に満ちている。
しかし、世界のアーティストだけが、自分があるので、間違いなく自分に自信を移動することができますメインメインを変更して、純粋に架空の悪役は、禁止令を無視
あなたは、影響力は、年齢やジャンプHEY言う状態ですが、知っている
心配させる! Jiao両方ですが、もっと残忍な報復rimonabant !
あなたのファンを愛していただくため、再度の話として浮上するには展開する場合は、聖なる水を甘い笑顔!
參考: google
2009-01-29 11:49 pm
思うことを知っていて、あなたが悲しむ時侯、あなたはかつてfansの達感銘を思ったことがあることができますか?
私達があなたのあれが活気の表情がないことが見える時、 あなたは私達がどのくらい苦痛なことを知っていますか?
ずっとから、たたりがアイドルに礼拝するのは私にとって1件がつまらなくて、余分で、甚だしきに至っては愚か
な事で、完全にfansがどうしてアイドルに対して組を過ぎて払いますかます心を奪われることに分かりません。
しかし私からあなたを知った後に、あなた
のそれではすばらしくて感動させる歌声を耳にして、あなたはそれでは非凡な腕前が〓と自然なダンスのテクニックを撒き散らす
ことを見て、私にあなたと感じさせることは音楽界の中で得難い人材で、年齢の小さい自分は実力を満たしましたを通じて(通って)。
あなたのため、私がついに明白です、第1回がfansの気持ちまで(へ)分かります、アイドルに好きになることを体得するのがどんなに幸せですばらしい事です;
あなたのため、生活の香港での私は心の底が日本に好きになってから、日本の物事、芸人に対して濃厚な興味を満たしているのはおよび好奇心があります。
しかし、全世界の芸人の中で、ただあなたがようやく私を動かすことができて、私を変えて、だからあなたは絶対に自分で自信があることに対して、あのクラスのでっち上げる小人を気にとめる必要はなく
て、あなたは知っていて、あなたはHEY SAY JUMPの中で影響力があったのおよび地位いっぱい
で、安心して!あのクラスのみめうるわしいおばあさんは更に残酷な報いに実在します!
私達のこのために深くあなたのfansを愛して、あなたは再び奮起して、再度は霊験あらたかな水の類の甘い笑顔のようですあなたを公にしますそれでは!


がんばれ!がんばれ!加油!加油!^^
參考: ME


收錄日期: 2021-04-25 13:43:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090129000051KK01006

檢視 Wayback Machine 備份