Do you think Chinese language needs spaces between words?

2009-01-21 9:02 am
yes, no, why?
更新1:

There weren't spaces in the ancient European texts, but later they appeared.Can it be that absence of spaces slowers civilization development, makes education more complicated? I'm aware of the fact Korean, Japanese and some other Asian languages have no (or hadn't but later introduced) the spaces. Will this happen to Chinese? 你们把这两个句子比较 一下, 有没有区别呢? 你们 把 这 两 个 句子 比较 一下, 有没有 区别 呢? now imagine you are reading the unknown text, still no difference? andiftomakeitlooklike englishtextallwordsshouldbe ofthesamesize

更新2:

KathyM --> because in Chinese "two" is 两,not 两个。。。 if to say "two books" it will be "两 本 书" or two pens "两 只 笔.".. as for "every chacarter is a word" -- well, in English you know when to write "some", when to write "body" and when to write "somebody"... "give me some sugar" and "somebody's body was found yesterday" may show us how to split continuous Chinese lines

更新3:

Seriba K --> the situation with "some peoples peaking" always happens in Oral Chinese. "ta shuo le" is it "he said" or "she said"? it's "a contextual person said" so nobody gets confused. As for "hurting eyes" and "dividing Chinese sentences in your mind" -- yes, this is exactly what i mean, selling glasses business and slower thinking speed because you move your eyes several times over the sentence while in English yuo cna raed txets esaliy eevn if yuo wirte lkie tihs.

更新4:

Candide -> words are words, no matter what language... writing words together doesn't add any readibility... as for pin-yin, where are spaces between words, what it needs is dashes so that not to guess does "changan" read as chang-an or chan-gan

回答 (12)

2009-01-26 10:29 am
✔ 最佳答案
I don't think that Hanzi needs spaces but Pinyin needs spaces. Maybe the general conclusion is: Logographic languages don't need spaces but alphabetic languages need spaces.

Why? Logograms tells the meanings just by their individual forms, so even without spaces the meanings can be understood very quickly. For an alphabet to tell the meaning, it requires the combination of different letters, and since each meaning is represented by each combination unit, it needs spaces to separate each combination unit so the readers can get the meanings. If the letters got all merged then it immediately becomes really difficult for the readers to know the meanings quickly since they are unable to separate the combination units quickly. The same problem doesn't exist in a logographic language.

And yes, reading Chinese does need mind to compute the spaces, it may be seen as a disadvantage, but Chinese writing does have its advantages that alphabets can't provide and these advantages may be compensatory. Logography has an ability to convey information in a pictorial form that alphabet just can't (a logogram is a picture, and a picture is worth a thousand words), and maybe such a logrographic advantage can make the reading imprint into your mind more deeply, combined with the mind's constant engagement. I am not sure, but it's possible. When I am reading Chinese, it always imprints information in my mind in a way that English can never accomplish, and I wonder if it's because Chinese's my mother tongue, or because it's Chinese's unique logographic impression in my mind.

As for the phenomeon of "yuo cna raed txets esaliy eevn if yuo wirte lkie tihs", my neurophysiology professor actually talked about this: with only knowing the first letter and the last letter of a word your mind can compute what the word is based on context. Therefore correct spelling spared the brain of extra computations. Now, one insight to gain from this: does a logogram spare the brain of more computations since a logogram tells more information than a correct sequence of letters (correct spelling of letters)? Probably so, since a logogram is a more complex picture----what is more important, a meaningful picture. If so, logography reading requires less computation for the form than alphabet reading, which may compensate for its more computation of spaces.

Overall conclusion: logography needs less computation for the form but more computation for space, while alphabet needs more computation for the form but less computation for the space, so they are actually about equal and there is no superior/inferior between them. Therefore there isn't really any need to have spaces in Chinese writing; the Chinese writing is fine as it is.

What do you think?

EDIT:
I added some more information, without having read your more details. Yes, words are words. You are focusing on the spaces between words. Now, read my new information over, then think about a new approach----focus on the interaction between forms and mind. Take all forms, spaces, and their interactions with mind into account and then weight the overall. How about that?
2009-01-21 7:42 pm
spaces are always better for readability, especially for those who are not so familiar with Chinese.
2009-01-22 1:36 am
There are spaces in English and other similar languages because spaces are used to separate words. Instead of "thisisacar" you have "this is a car" so the individual words and the meaning of the sentence is clear.

However, in Chinese, Japanese and Korean, each character has their own meaning, so there is no need to further separate them to achieve a clearer meaning. Sentences are separated with proper punctuation.

Honestly, reading the two lines you have there, the one with spaces between the characters is harder to read. Plus, is there a rule/reason for where you placed the spaces? I mean, why put the space between 两 and 个? Why not have then together as 两个? What makes you think a space should be placed there instead of between "有没有"?
2009-01-21 5:21 pm
No, I think it looks silly with spaces. Many single characters are words anyway, so there'd be a lot of lonely characters and blank spaces on the page of a book written with spaces between each word. To a foreigner studying Chinese who does think it needs spaces, I'd suggest more study and less complaining.

Edit: I don't think there's any evidence whatsoever that leaving out spaces holds back civilization. Actually, Japanese are some of the most innovative people in the world. Western nations that were formerly innovative seem to have run out of new ideas. Also, African languages have been using the Latin alphabet since the Europeans arrived and they are not considered to be advanced. No, they are being held back by outside forces (aka: America and Europe). It has nothing to do with having spaces in the writing system or not. Education and intelligence are related to other aspects of culture.

I don't see China changing its writing system to accommodate incompetent foreigners. If one is able to read, it really isn't that hard!
2009-01-22 10:38 pm
If I say that they need spaces will they have spaces? This is a silly question first of all.

I understand that one character (pictorial representation) stands for one idea but many a time you use more than one character to represent a word, especially those concepts and words which are not of Chinese origin, and in today's globalized world there is a flux of such words. One could always do with spaces. But it is Chinese who have to decide whether to have spaces or not.
2009-01-21 5:07 pm
it depend on what character~ some need some dont
2009-01-24 6:10 pm
It seemed ridiculous after reading the headline but now I understand what you mean and it seems like it would be a useful feature.
2009-01-23 3:39 am
No, I don't think that the Chinese language needs spaces. For one, it would mean getting used to reading Chinese sentences with spaces in between the words. Two, it would take up way too much space. Chinese newspapers would span many pages. A lot of trees would be killed.

Spaces would make sentences easier to read for people who can't see well (my eyes occasionally hurt because of reading Chinese texts), but you'd have to compute spaces in your mind while you read, and your mind could wander because of that.

English words cannot be written without spaces because:
Ihearsomepeoplespeaking could be either 'I hear some people speaking' or 'I hear some peoples peaking'.
It would be confusing for those new to the language.

Chinese, on the other hand, does not need spaces. Each character has a different meaning. If you place words together, the strokes of each word don't overlap. They are still two separate characters that create a meaning when they are placed next to each other.

If I could type Chinese on this computer, I would show you, but I can't.
2009-01-21 6:26 pm
Haha nope. But the characters can't stick together so that it becomes impossible to read.
參考: Its my mother tongue.
2009-01-21 10:03 pm
Japanese doesn't have spaces, nor Korean, why do we need?...Chinese is pictography, spaces or not,it doesn't matter, less spaces means less paper waste


收錄日期: 2021-05-03 13:58:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090121010219AAI1ic3

檢視 Wayback Machine 備份