問英文, 請幫忙翻譯以下一段。

2009-01-20 1:45 am
請幫忙翻譯以下一段。
We shall therefore be obliged if you will kindly remit the due rental from the 1st day of monthly be directly to our client.

回答 (5)

2009-01-20 2:48 am
✔ 最佳答案
We shall therefore be obliged if you will kindly remit the due rental from the 1st day of monthly be directly to our client.

如果您將親切地寬恕從第1天的交付租務月度是直接地给我們的客戶,因此我們將被迫使。

希望幫到你啦`!
參考: 100%岩
2009-01-22 2:18 am
因此,我們將不得不從每月1日起直接向我們的客戶免除租金
參考: me
2009-01-20 6:29 am
We shall therefore be obliged if you will kindly remit the due rental from the 1st day of monthly be directly to our client.

如果你將親切地付託從第1天的交付租務月度是直接地给我們的客戶,我們必須強制。
2009-01-20 3:45 am
如果你將親切地寬恕交付租務從第1天月度是直接地對我們的客戶,因此我們將被迫使。

呢個網站好好

2009-01-19 19:46:35 補充:
上面錯咗

http://dictionary.reference.com/translate/text.html 呢個網站好好
2009-01-20 1:52 am
We shall therefore be obliged if you will kindly remit the due rental from the 1st day of monthly be directly to our client.


如果您將親切地寬恕從第1天的交付租務月度是直接地给我們的客戶,因此我們將被迫使。
參考: Yahoo 聰明筆


收錄日期: 2021-04-13 16:22:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090119000051KK01100

檢視 Wayback Machine 備份