急急急 !請翻譯英文句字,因為要做功課

2009-01-19 10:14 pm
1. What kinds of exploitation of athletics do critics think the Games
practise?
a)問題是問甚麼? b)'do' 是否'verb'或加強語氣的'verb' ?



翻譯以下句子(因為中間有些 phrase 不知點解):

1 .There are several practice activities aimed at improving your skills
in these respects.

2 .In this section you are going to read two texts and think about the
in the light of the points that have been made in he first three units.

3. There are several practice activities aimed at improving your skills
in these respects.

4. In this section you are going to read two texts and think about the
in the light of the points that have been made in he first three units.

5. To promote reading culture for children and adults alike.Few
people to agree (是幾個人或很少人)

6. It is the disease that is the ultimate cause of death.

7. Few people would object to allowing terminally ill patients to
forego extraordinary measures to prolong life. Many countries,
including Singapore, recognize the validity of’living wills’that
obviate such methods.

8. Do we want a society that is so fearful of dying that it kills people
still in the fullness of life?

9. Life has held so little for them.

10. Should not the medical establishment learn from them to treat
death as a natural passage, rather than as something to be
avoided at all costs- or expedited.

11. On this score, it would be foolhardy to assume that we are wiser
than our ancestors – and should therefore venture boldly where
they feared to tread..

12. Read paragraph below, Now compare it with paragraph 3, noting
any points which strike you about organization of the two
paragraphs.

13. If you want an idea to stand alone….


謝謝!

回答 (3)

2009-01-23 11:12 pm
✔ 最佳答案
1a)d評論家覺得the Games(如果係指Olympics Games咁即係奧運)實施/做左邊d野去利用果d運動員(eg.賣廣告?)
b)加強語氣的'verb'


1+3)這裡有幾個實踐活動針對您在這些方面的技能去改善

2+4)在這個部分你要讀2篇文字和思考他之前三個 單位/課 的所作出的點

5) 很少人同意向小朋友和大人們一樣地提倡閱讀的文化

6)這些病是導致死亡的 最初/基本 原因

7)很少人反對去允許患絕症的患者為延長生命放棄特別措施(可能指治療的措施).很多國家,包括新加坡,認為"生存意志"比那些方法更為有效

8) 難道我們想要可怕的死亡(殺害人們美滿生活(形容死亡的))的社會?

9) 生活對他們來說維持得太短。

10)不如果醫療創立從他們學會對待死亡作為一個自然段落,而不是作為某事是 不惜一切代價避免或加速。

11)在這個比分,它是有勇無謀的假設(因為我們比我們的祖先明智),因此更應該大膽地冒險他們恐懼踐踏的地方

12) 讀下面的段落,現在和第3段比較,留意和那2段思想結構有衝突的點。

13) 如果您想單獨支持一個想法....




ps.我認為自己查一d單字ge字典,然後去領略個意思會比較好~有d回答係俾字典直接翻譯成句,但好明顯翻譯出黎ge中文句子結構有d問題....因此下次自己動手去譯更好=v=
參考: 自己譯+字典
2009-01-23 10:31 pm
1 。有幾種實踐活動,旨在提高您的技能
在這些方面。

2 。在本節您將兩個文本閱讀和思考
鑑於點,已經取得了他第一次三個單位。

3 。有幾種實踐活動,旨在提高您的技能
在這些方面。

4 。在本節您將兩個文本閱讀和思考
鑑於點,已經取得了他第一次三個單位。

5 。推廣閱讀文化的兒童和成人alike.Few
人民同意

6 。這是疾病,是最終的死亡原因。

7 。很少有人會反對讓絕症病人
放棄非常措施,以延長生命。許多國家,
包括新加坡,承認有效性of'living wills'that
避免這種方法。

8 。我們希望社會是這樣的可怕的死亡,它殺死人
仍然在充實的生活?

9 。生活已舉行這麼少了。

10 。不應該的醫療機構向他們學習治療
死亡是一種天然的通道,而不是值得
不惜一切代價避免或加快。

11 。在這一點上,那將是愚蠢的假設,我們都明白
比我們的祖先-因此,應該大膽地在合資公司
他們擔心踩..

12 。閱讀下文,現在比較3段,並注意到
任何點罷工你的兩個組織
段落。

13 。如果您想要一個獨立的想法... 。
參考: google
2009-01-20 6:41 am
1. 有瞄準的幾實踐活動改進您的技能在這些方面。

2. 在這個部分你讀二文本和考慮根據是做他前三個單位的點。

3. 有瞄準的幾實踐活動改進你的技能在這些方面。

4. 在這個部分你讀二文本和考慮根據是做他前三個單位的點。

5. 促進孩子和成人的讀書文化。少數同意的人們(是幾個人或很少人)

6. 它是最後死因的疾病。

7. 很少人會反對允許患絕症的患者拋棄非凡措施延長生活。 許多國家, 包括新加坡,認可有效性居住的意志消除這樣方法。

8. 我們是否想要很害怕死那它仍然殺害人生活的豐滿度的社會?

9. 生活舉行了那麼一點他們的。

10. 不如果醫療創立從他們學會對待死亡作為一個自然段落,而不是作為某事是 不惜一切代價避免或加速。

11. 在這個比分,它是有勇無謀的假設,因此我們比我們的祖先明智-并且應該大膽地冒險的地方他們恐懼踐踏。

12. 讀段下面,現在它與第3段比較,注意碰撞您關於組織二的所有點段。

13. 如果您想要想法單獨站立….


收錄日期: 2021-04-11 17:42:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090119000051KK00653

檢視 Wayback Machine 備份