把依句譯番英文,,吾該 20點

2009-01-18 5:30 am
美國前總統比爾·柯林頓評價道:「在1987年,一個許多人還相信愛滋病可以通過輕微接觸就能傳染的年代,黛安娜王妃坐到了一個愛滋病患者的病床上,握住了他的手。她告訴了世界愛滋病患者需要的不是隔離,而是熱心和關愛.戴安娜永遠係我地心目中的王妃

回答 (2)

2009-01-18 10:33 am
✔ 最佳答案
Bill Clinton, the former United States President commented: “In 1987 which is an era of believing AIDS can be transmitted through slight contact, Princess Diana sat on the bed of an AIDS patient and held his hands. She told the whole world that AIDS is not about isolation, instead it should be enthusiasm and passion. Princess Diana will always live in our hearts.”
2009-01-18 5:38 am
American former president Bill What she persons who have told the world AIDS people need is not to isolate, but enthusiastic and caring about. Diana is an imperial concubine in the eye of the earth's core of mine forever



This all is the english one

2009-01-17 21:39:31 補充:
Is earth's core of mine forever
參考: me (english school)


收錄日期: 2021-04-29 19:29:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090117000051KK01732

檢視 Wayback Machine 備份