翻譯德文---10分(請勿用網上翻譯)

2009-01-18 1:55 am
Jeden einzelnen Schritt, Meter für Meter,
von irgendwo da draussen, ganz weit weg von hier.

Ich bin durch das Meer geschwommen, hab von Wasser und Salz gelebt,
nur um hierher zu kommen und dich endlich zu sehen.
Ich war in jeder Wüste, die man sich denken kann.
War fast dran aufzugeben, ständig weiterzuziehen.


Ich möchte gern glauben, was in der Bibel steht
und was man uns in jeder Fernsehshow einreden will:
Dass es am Ende nicht darauf ankommt,
ob man der Sieger oder der Verlierer ist.

回答 (3)

2009-01-18 7:15 am
✔ 最佳答案
Jeden einzelnen Schritt, Meter fr Meter, - Every alone step, meter for meter,
von irgendwo da draussen, ganz weit weg von hier. - From somewhere out there, totally far away from here.
Ich bin durch das Meer geschwommen, hab von Wasser und Salz gelebt, - I have swum through the Ocean, lived in water and salt,
nur um hierher zu kommen und dich endlich zu sehen. - Only to come here and finally see you.
Ich war in jeder Wste, die man sich denken kann. - I was in every desert, that one can think of
War fast dran aufzugeben, stndig weiterzuziehen. - Was about to give up, constantly pulled too tightly.
Ich mchte gern glauben, was in der Bibel steht - I would like to believe what stands in the Bible,
und was man uns in jeder Fernsehshow einreden will: - And what one in every T.V. show wants to talk us into believing:
Dass es am Ende nicht darauf ankommt, - That it doesn't come at the end,
ob man der Sieger oder der Verlierer ist. - If one is the winner or loser.
2009-01-25 3:54 am
Jeden einzelnen Schritt, Meter für Meter,
von irgendwo da draussen, ganz weit weg von hier.

Ich bin durch das Meer geschwommen, hab von Wasser und Salz gelebt,
nur um hierher zu kommen und dich endlich zu sehen.
Ich war in jeder Wüste, die man sich denken kann.
War fast dran aufzugeben, ständig weiterzuziehen.


Ich möchte gern glauben, was in der Bibel steht
und was man uns in jeder Fernsehshow einreden will:
Dass es am Ende nicht darauf ankommt,
ob man der Sieger oder der Verlierer ist.

英文翻譯:
Every single step, meter by meter,
from somewhere out there, very far away from here.


I am by the sea geschwommen, have salt water and lived, only to come here and you finally see.
I was in any desert, you can imagine. Turn up was almost constantly on.


I would like to believe what the Bible says and what we were in every TV show wants to persuade:
The fact that in the end it does not matter, whether the winner or loser.

2009-01-24 19:59:29 補充:
中文翻譯:
每一個步驟,米的米,
從某個地方在那裡,非常遠離這裡。


我在海邊geschwommen ,有鹽水和生活,
只有到這裡來和你最後看到的。
我在任何沙漠,你可以想像。
出現幾乎不斷。


我要相信聖經上說和我們是在每一個電視節目要說服:
事實上,在結束並不重要,
是否獲勝或失敗。
2009-01-23 5:43 pm
ausgezeichnet.candidate lee !

2009-01-23 09:46:26 補充:
einfach und ausdruecklich

2009-01-23 10:19:54 補充:
ausser siegER und verlierER.BIN aber nicht gemein !


收錄日期: 2021-04-26 13:14:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090117000051KK01246

檢視 Wayback Machine 備份